Fb traduction Français
49 traduction parallèle
"F-B."
"FB."
He's my boss at FB.
C'est mon patron à FB.
FB has added two new additions... to its growing family.
FB s'est enrichi de deux nouveaux membres... qui s'ajoutent à sa famille toujours en expansion.
So, tell me... have you thought any more about giving Freidkin Booth the Faxton account?
Alors, dites-moi... vous avez réfléchi à ma proposition de laisser FB représenter Faxton?
I've called this meeting to congratulate Amanda... for convincing Miss Faxton... that FB is the best agency to handle Faxton Cosmetics... and to hear personally from Miss Faxton... what ideas she might have to put us on the right track.
J'ai organisé cette réunion pour féliciter Amanda... d'avoir convaincu Mlle Faxton... que FB est la meilleure agence pour s'occuper des Cosmétiques Faxton... et pour entendre en personne Mlle Faxton... nous donner ses idées, afin de nous mettre sur la bonne voie.
When the FB / man, Mulder ; was cured by the Holy People, - -. _ - we were reminded of the story of the Gila monsten- -
Quand l'homme du fbi fut guéri par les esprits sacrés, nous nous sommes souvenus du monstre de Gila, qui symbolise les pouvoirs curatifs du guérisseur.
How about "Her involvement in prostitution"? You gotta couch it like it's something... for the FB - the AG to investigate.
Vous devez le formuler comme si c'était quelque chose... au FB- - à l'AG à enquêter.
Eh, he and Richard Fish inadvertentlyrepresented themselves as FB...
Me Cage et Richard Fish... se sont présentés à tort... comme des agents du F.B.I.
It's a pin from the FB... I!
C'est un pin s du FB... aïe!
FB!
FB...!
You have reached HP Office Supplies.
FB, Fournitures de Bureau.
I left a message with the people whose move Vagn cancelled.
J'ai appelé l'entreprise FB que Vagn a décommandée.
Henrik Poulsen from HP Office Supplies.
Bonsoir, Henrik Bulsen de FB, Fournitures de Bureau.
The Chinese want to exchange Audrey for an FB-sub-circuit board from one of the nukes.
Les Chinois veulent échanger Audrey pour un composant d'une des bombes.
They're going to kill her unless Jack delivers an FB-sub-circuit board from one of the bombs to them.
Ils vont la tuer à moins que Jack ne leur livre un des circuit de contrôle de l'une des bombes.
I'm under a presidential order to remove the FB-circuit board from one of these bombs, have it transferred back to CTU for immediate analysis.
J'ai reçu l'ordre présidentiel de retirer le circuit de contrôle FB de l'une de ces bombes, pour le transférer à la CTU pour une analyse immédiate.
For an FB-sub-circuit board from one of the nukes.
Pour un composant d'une des bombes.
What we want is a component from the triggering mechanism the FB sub circuit board
On veut un composant du mécanisme de la bombe.
He has in possession the FB sub-circuit board.
Il est en possession du composant.
I'm about to meet with Cheng and exchange the FB sub-circuit board for Audrey.
Je suis sur le point de rencontrer Cheng et d'échanger le sous circuit imprimé FB contre Audrey.
"well aware" that an FB-sub-circuit board from one of the weapons is now in the possession of an agent of the Chinese government.
"au courant" qu'un sous-circuit mémoire de l'une de ces armes est à présent entre les mains d'un agent du gouvernement chinois.
An FB-sub-circuit board from one of the weapons is now in the possession of an agent of the Chinese government.
Un des circuits imprimés FB de ces armes est en la possession d'un agent chinois.
We were successful in taking out the Chinese agents attempting to smuggle the FB-sub-circuit board out of the country.
Nous avons réussi à éliminer les agents chinois qui essayaient de quitter le pays avec le circuit imprimé FB.
Give me that, and I'll give you the FB-sub-circuit board.
Accordez-moi ça, et vous aurez le circuit imprimé FB.
An FB sub-circuit board from one of the weapons is now in the possession of an agent of the Chinese government.
Un dispositif FB issu d'une des armes est maintenant aux mains d'un agent du gouvernement chinois.
You give me that and I'll give you the FB sub-circuit board.
Si j'ai ce que je veux, vous aurez le dispositif.
Your father got ahold of the FB sub-circuit board.
Ton père a mis la main sur le dispositif FB.
I don't want a scanner or a $ 20 RF detector tanking this operation.
Je ne veux pas qu'un scanner ou un détecteur FB à vingt dollars fasse foirer l'opération.
Welcome to the FBI.
Bienvenue au FB /.
Enjoying your eats, FB?
Tu apprécies ton repas, mon grand?
Hey, you're that guy from the FB- - mmph!
Hey, vous êtes ce mec du FB- - mmph!
Uptown life treating you all right?
FB.
And so the franklin and bash technique was born...
Et c'est ainsi que la technique FB est née...
So I posted my status on FB. 'I'm single and lonely
Donc j'ai posté sur mon statut facebook'Je suis célibataire et solitaire
It funds your FB circus.
Qui couvre les dépense de votre cirque FB.
FB 2965
FB 2965.
And another FB victory.
Une nouvelle victoire de FB.
Beckmann's offering 20 % off to all FB staff.
Beckmann offre 20 % de réduction à tous les employés de FB.
In an email, Parrish alludes to a heavy hitter on the board who blocked the sale and this same heavy hitter is referred to as FB.
Dans un mail, Parrish fait allusion a un poids lourd au conseil d'administration qui a bloqué la vente et ce même poids lourd est appelé FB.
Tell me her deepest, darkest secret so I can blast that on Facebook.
Dis-moi son secret le plus honteux que je puisse le poster sur FB.
And quit writing that bullshit on Facebook.
Et arrête de poster ces conneries sur FB.
Check your Facebook, bitch!
Vérifie ton FB, Salope!
I got to check my phone!
Faut que je vérifie FB.
Around here you're only FB friends, OK?
Ici, vous êtes seulement des amis Facebook, OK?
Oh, yeah. I've been getting on Facebook. ( LAUGHS )
Oh, yeah. je suis allé sur FB. ( LAUGHS )
I'm not one of them. Those FB types. Phony fans
Je ne suis pas l'un d'eux, les faux fans, le genre Facebook.
- FB DeMouy?
- FB DeMouy?
First wire ever sent by Samuel F.B. Morse himself in 1844,
fil premier envoyé par Samuel FB Morse lui-même en 1844,
She was an FB.
C'était une SS.