Feed him traduction Français
992 traduction parallèle
It's okay, I'll feed him.
Je lui donnerai à manger, laisse.
How are we going to feed him?
Comment on va le nourrir?
And feed him to the cat.
- Et donne-le au chat.
- I'll feed him every day.
- Je vais le nourrir tous les jours.
And I'd like to take Tod over to the theater right now... and feed him to the boys and girls for breakfast.
Je devrais emmener Tod au théâtre ce soir et le jeter en pâture à la troupe.
Feed him to the lions.
Jetez-le aux lions.
Sure. When he calls the dog to feed him, he hollers, " Scram!
Quand il l'appelle pour manger, il crie " Ouste!
Hop in his walks and gambol in his eyes, feed him with apricots and dewberries with purple grapes, green figs and mulberries, the honey-bags steal from the humblebees and for night candles, crop their waxen thighs,
Bondissez dans ses promenades et gambadez à ses yeux. Pour lui, vous ferez la cueillette d'abricots et de groseilles, de raisins pourpres, de mûres et de figues vertes. Dérobez aux abeilles leurs réserves de miel.
Slit his throat, I say, and feed him to the sharks.
Non! Egorgez-le et jetez-le aux requins!
To keep a watchful eye on him, but to feed him ( food provided by holding company "OhHowTasty" Agreed on :
Garder un œil vigilant sur lui, mais la nourriture sera fournie par la société "Oykakbkusno"!
Who'll feed him?
Qui va le nourrir?
Do you think a man who's letting a woman feed him would have 60 ryo?
Crois-tu qu'un homme qui vit aux crochets d'une femme possède 60 ryos?
What do you feed him?
- Que lui donnes-tu à manger?
- Feed him hot sticks.
- Continuez la marijuana.
We've got to feed him.
Je n'y peux rien.
- He won't eat. - What do you feed him?
- Tu lui donnes quoi?
Save trouble if we feed him to the mob.
On s'éviterait un sac d'ennuis si on leur livrait!
I think we can feed him up a bit, though, don't you?
Nous pouvons l'engraisser un peu plus.
Feed him more wood.
Encore du bois.
- Here, you'd better take Pete and feed him.
- Prends Pete et donne-lui à manger.
If he's sick, call on him, if he's hungry, feed him.
S'il est malade, s'il a faim, occupez-vous de lui.
- Can I feed him? - Sure.
Je peux le nourrir?
Feed him good.
- C'est quoi?
For six years, I feed him out of my own hand.
Depuis six ans, je le nourris de mes mains.
You think they'll feed him?
Ils vont le nourrir?
Don't feed him too much for lunch. He'll end up with a bay window like my henry.
Ne cuisine pas trop, ou il va prendre de l'embonpoint.
She wasn't figuring to feed him coffee, was she?
Elle ne comptait pas lui donner du café!
What'll we feed him, sis?
Et les repas?
Would you feed him a strawberry?
Donnez une fraise a M. Barkley.
Don't worry about your horse. I'll feed him and water them.
Ne vous inquiétez pas pour votre cheval.
Feed him to the beasts!
Aux bêtes!
I'm afraid to force-feed him.
J'ai peur de le faire manger de force.
How do you like that dumb snake? I feed him meat. I feed him cheese.
Quel idiot ce serpent, je le nourris de viande et de fromage.
So am I, and we'll keep him warm and we'll feed him and make him feel secure again...
Moi aussi. Nous le garderons au chaud, le nourrirons
Painting doesn't feed him.
Mais alors! la peinture c'est pas nourrissant!
- Send him to the kitchen and feed him.
Qu'il aille manger d'abord.
Don't feed him too much popcorn or hell pop.
Ne lui donne pas trop de pop-corn, il va exploser.
I mean, young lord. We will feed him!
Le moment est venu de l'allaiter.
I will feed him!
C'est moi qui lui donnerai le sein!
- Bottle-feed him.
- Le biberon. - Moi?
- Bottle-feed him or you can drown him.
- Le biberon ou vous pouvez le noyer.
They had thought him a superior man, but with no skills, he was an extra mouth to feed and he became their slave,
Ils avaient pensé que c ´ était un homme supérieur, mais sans compétences, c ´ était une bouche supplémentaire à alimenter et il est devenu leur esclave,
Some, like Nelson, would feed and shelter him,
Certains, comme de Nelson, l'alimenterait et l ´ abriterait,
Let's take him home and feed the poor boy something.
Ramenons-le et donnons-lui à manger.
'Nick told him to get out'he wasn't in business to feed deadbeats in New York.'
Nick lui a dit de sortir, qu'il n'était pas là pour nourrir les paumés.
Unsaddle and feed him, Joe.
- Donne-lui à manger.
You'd have to feed and lodge him, and pay for all the damage he does.
Il faudrait le nourrir et rembourser les dégâts qu'il cause.
Give him a rubdown and plenty of feed.
- Il faut le soigner et le nourrir. - Oui, monsieur.
After I showed him how to knock this guy out, we get this big feed, see? - Yeah?
Quand il a étendu le mec, on nous sert un gueuleton.
I'll kill him! I'll feed his body to the birds.
Je Ie tuerai et je donnerai son cadavre aux oiseaux.
We'll have to feed him till we can hang him.
Il faut le nourrir, avant de le pendre.