English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ F ] / Feminine

Feminine traduction Français

2,491 traduction parallèle
Oh, she spun her feminine wiles, but he grew... he grew wise to her trampy ways.
Elle a sorti toutes ses ruses de femmes, mais il s'est rendu compte de ce qu'elle était.
- Using my feminine charm...
-... en usant de ma féminité...
- What feminine charm, Suzan?
- Quelle féminité, Suzan?
- What's wrong with her feminine charm?
- Qu'a-t-elle donc, sa féminité?
You shout for the guard, get him over here and use your feminine wiles and whatnot.
Tu hurles pour que le garde s'amène, tu utilises tes ruses féminines et tout ça.
Sounds very feminine.
Ça sonne très féminin.
Yeah, you'd really be reckoning with your feminine side.
Tu trouverais ton côté féminin bien vite.
"Yes, hello." On the line is a feminine voice.
"Oui, allô?" À l'autre bout du fil, c'est une voix féminine.
The sound of your piss hitting the urinal? It sounds feminine.
Le son de ta pisse dans L'urinoir, on croirait une gonzesse.
I mean, you said I had a weak chin. You said the way I pee is feminine.
Tu dénigres mon menton, ma façon d'uriner.
Warm, feminine, peachy.
Chaleureuse, féminine, en forme.
It just balances the masculine With the feminine.
Ça équilibre le masculin et le féminin.
I t's a perfect blend of the masculine and the feminine... the muted and the theatrical.
Le mélange parfait entre masculin et féminin. Entre discret et théâtral.
When I had to walk through a crowd, I'd always try to appear as feminine and disarming as possible.
Dans la foule, j'essaie d'être féminine et attendrissante.
- The virus in the feminine tense?
- Vous utilisez le féminin?
I could do voice-overs for feminine hygiene products. I mean,
La voix-off pour des produits féminins?
Motherfuckers robbin'the hood.
Commission des fils de la police militaire feminine.
And I just have to say, you have the spirit of a noble warrior, which is not to say that you're not incredibly feminine, because clearly you are.
Et je dois vous dire que vous avez l'esprit d'un noble guerrier tout en étant incroyablement féminine, parce que ça, vous l'êtes.
jellies rubbing elbows with cream-filled, the masculine contours of the box juxtaposed with the feminine curves of the treats themselves.
{ \ pos ( 100,210 ) } la confiture sympathise avec la crème, { \ pos ( 100,200 ) } le physique masculin du carton juxtaposé { \ pos ( 100,210 ) } aux formes féminines du délice.
a woman whose feminine grace and normal outfits are an inspiration. just say who it is and i'll feel better.
Sa grâce et ses tenues nous inspirent tous.
There was a great deal of sexuality, male, female, or homosexual.
Il y avait une sexualité masculine, féminine, homosexuelle.
She took control, a female control, inside Dzi's story, which was very important.
Elle avait une autorité féminine importante au sein des Dzi croquettes.
We made a girlie version.
Version féminine :
Isn't there, like, a girl code about that?
N'y a-t-il pas une règle féminine pour ça?
When I look at my palm, I see a lady's mouth french kissing a dog.
En regardant ma paume, je vois une bouche féminine emballant un chien.
Maybe he'll get a little skank on the hang low.
Peut-être aura t-il plus de chance avec la gente féminine.
Two months later and it's an all-female world, with the next generation already developing underground.
Deux mois plus tard, la colonie est entièrement féminine. Une nouvelle génération grandit déjà sous terre.
Woman's intuition.
L'intuition féminine.
Female nature.
La nature féminine?
Why review a little female anatomy?
Pour réviser certains points de l'anatomie féminine.
I believe that this race is going to prove that her woman's intuition will only take her so far. Penny!
Moi, je crois que cette course va prouver que son intuition féminine ne la mènera pas bien loin.
You have a strong female voice and this guy is intimidated.
Tu es une voix féminine qu'on écoute. Il est intimidé.
I miss female company.
Je m'ennuie de la compagnie féminine.
I'm talking about the first all-female production of a Shakespeare play!
Je parle de monter la première représentation entièrement féminine d'une pièce de Shakespeare!
May I ask what persuaded you to be so bold as to invest in an all-female production of the Scottish play?
Je peux savoir ce qui vous a convainque d'investir dans une version féminine de la pièce ecossaise?
- Female company.
- Notre compagnie féminine.
Now you're probably feeling whatever the female version of that word is.
Tu ressens sans doute la version féminine de ce mot.
It may be true. My sins are not of the flesh. But the same kind of sex.
Peut-être, mais mes péchés de chair concernent la gente féminine.
- We were just saying that...
Tu es très féminine.
Why is it you don't sell ladies'underwear?
Pourquoi ne vendez-vous pas de la lingerie féminine?
It's supposed to be all women, but there are a few enlightened young men who stop by and claim to have an interest in 19th century chick-lit.
C'est censé être réservé aux femmes, mais des jeunes hommes éclairés s'arrêtent en passant et feignent un intérêt pour la littérature féminine du XIXe.
I read that article on female circumcision, Ma'am.
J'ai lu un article sur la circoncision féminine. Très intéressant.
The female version.
La version féminine.
But allow me to regret your lack of female solidarity.
Mais permets-moi de regretter ton manque de solidarité féminine.
Indeed. If you knew her as I do, there's no mistaking her for anything other than a she.
Si vous la connaissiez, vous sauriez qu'elle est féminine.
Well, we can't stand around all day congratulating me on receiving an award from some lousy women's organization.
Ne passez pas votre journée à me féliciter d'avoir reçu le prix d'une association féminine pourrie.
But if you give a women's award to a mustachioed, masculine man, such as yourself, well, then, eventually, people take notice.
Mais si on donne une récompense féminine à un homme moustachu et viril, comme vous, on y fera peut-être attention. - Je veux pas de ce truc.
I'm talking about the womanly art of persuasion.
Le forcer? Je pense plutôt à la persuasion féminine.
I said womanly.
J'ai dit "féminine".
It's a classic case of misplaced lady-rage.
Un cas classique de transfert de rage féminine.
Our latest information on women's sexuality finds female libido does tend to peak in those years just beforeperimenopause
Une étude sur la sexualité féminine démontre que la libido féminine atteint un pic les années précédant la périménopause.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]