English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ F ] / Flam

Flam traduction Français

35 traduction parallèle
Are you trying to flim-flam that silly old fool?
Essayez-vous de profiter de cette vieille folle?
And I can smell flim-flam right down to the paper clips... you make me buy.
Je sens à des kilomètres, jusque dans les trombones que tu m'arnaques.
- I swear it's no flam.
- Je vous jure que j'ai rien dit.
That old flim-flam!
Ages? Ce vieux fou!
The Flam-turbo was a classic.
Pas ça. On va finir par trouver.
I flam'd amazement. Sometime I'd divide, and burn in many places ;
Je me divisais, brûlant en plusieurs endroits :
I had the impression of being in the presence of a... a flim-flam artist.
J'ai le sentiment de me trouver en présence d'un fameux maître-escroc.
FLAMMABLE
L N FLAM MABLE
If you are the slime behind this little flim-flam why, oh, why did you hire me?
Si vous êtes l'ordure qui avez tout concocté, pourquoi, mais pourquoi m'avoir engagé?
Stop fronting!
Tu bé-flam!
Fuck you and Tweetie! I don't take shit from a guy who sees cows!
Tu passes ta journée avec des vaches et tu viens nous ber-flam?
Ok I'd better go back to the Flam Mountain
Tant pis. Je rentre au Mont des Flammes.
All I felt was his fear and the exploding eyeballs.
Je reste là, à t'attendre. PETER WlLKERS AGENT DE securite Capitaine Flam, je présume. Tu l'as vu? J'ai senti sa peur et ses globes oculaires qui explosaient.
Clam Pony?
Flam Pony?
Give'em the old film flam flummox
Donnez-leur un numéro à leur couper le sifflet
A little flim-flam?
Oh, tu t'es fait filouter?
- that pulled the little flim-flam?
- qui voulait te filouter?
Well, your Carolina Shim-sham is more like a Carolina Flim-flam.
Ben ton Carolina Shim-sham est plus comme un Carolina Flim-flam.
Ok, Dwight I'm sorry because, I've always been your biggest Flam
Désolé Dwight j'ai toujours été ton plus grand flan.
... Flim-flam, Ed Bradley, nipple clamp, doo-dah parade
Fric-frac, Norman Mailer, pince à mamelon, bidule.
What's up, Flam?
Jay. Salut, Flam.
Kyle recounted a dream in which jamie was engulfed in flam.
Kyle racontait un rêve où Jamie était engloutie par les flammes.
Well. Bit of flim-flam.
Oh, des broutilles.
Dang flam it!
Ce n'est pas vrai!
Un-chaperoned parties at the dean's house, you laymos aren't flam outs after all.
Les blaireaux, vous êtes pas si bidons finalement.
♪ And I love him'cause he's so big and strong ♪ ♪ Flim flam fibbity flommy flop ♪
♪ Et je l'aime parce que ♪ ♪ il est si grand et fort ♪ fibbity ♪ flam Flim flommy ♪ flop
If it's good enough for Kirk, Crunch and Kangaroo, it's good enough for me. You're not in love with Penny.
Si cela est suffisant pour Kirk, Haddock et Flam, c'est suffisant pour moi.
What are you doing? Following in the footsteps of Kirk, Crunch and Kangaroo.
Je suis les traces de Kirk, Haddock et Flam.
This entire script is flim-flam. Hmm?
Ce scénario est rempli de balivernes.
We look like The Ballad of the Flim-Flam Man.
On dirait The Ballad of the Flim-Flam Man.
Applejack, do you remember when you had to tell everypony that the tonic Granny bought from the Flim-Flam brothers didn't really work?
Applejack, tu te souviens quand tu devais dire à tout le monde que le tonique des Frères Flim Flam ne marchait pas?
Flem...
Flam...
You just a flim-flam fool not fit to walk in my daddy's shadow.
T'es juste un baratineur pas digne d'être dans son ombre.
Ford was famous for taking a script, you know, and just gutting it, filleting it, taking out the flam, the flim, and getting to the core of it, the essence of it.
Il était connu pour prendre un script et le vider, l'épurer pour qu'il n'en reste que la substantifique moelle, l'essence même.
Don't diss my sis', butthead!
Tu bé-flam! Enculeuse!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]