English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ F ] / Florian

Florian traduction Français

111 traduction parallèle
Florian Dimai - 4th Tirolean Imperial Infantry Regiment, 2nd Company
Florian Dimai : 4ème régiment d'infanterie impérial du Tyrol, 2ème compagnie.
Florian, I'm so afraid for you.
Florian, j'ai tellement peur pour toi.
- Florian!
- Florian!
Florian!
Florian!
Do you by any chance know a Dimai, Florian Dimai?
Est-ce que vous connaissez par hasard un Dimai, Florian Dimai?
Florian Dimai?
Florian Dimai?
Florian.
Florian.
No, you must stay here, Florian.
Non, tu dois rester ici, Florian.
With my friend, the guide Florian Dimai... climbed Col Alto.
Avec mon guide et ami Dimai, j'ai escaladé le Col Alto.
Mike Florian ran the joint until 1939.
Florian avait eu la boîte jusqu'en 1939.
Marriott was scared because he'd agreed to help you kill a nosy detective... the one Mrs. Florian phoned him about.
Marriott était effrayé d'avoir à tuer un détective, celui recommandé par Mrs.
You belonged to him, and to Amthor... and to Mrs. Florian, in her modest way.
Vous apparteniez à Amthor, Mrs. Florian et lui. Vous les entreteniez.
Did Florian call it off?
Florian a tout annulé?
Listen, I'm responsible to Florian. That's all right.
- J'en réponds devant Florian.
First, Florian doesn't want me directly involved in this job. And?
Florian m'a défendu de prendre part à cette histoire.
I better go and see Mr. Florian.
Je dois aller voir M. Florian.
Mr. Florian has given us permission for more outings.
M. Florian a donné sa permission pour d'autres sorties.
I ´ ll speak with Mr. Florian.
J'en parlerai à M. Florian.
Look at Florian, he lives here too.
Regarde le jeune monsieur Florian.
Maybe we ought to go to Florian's. That's the last place Velma worked.
On devrait peut-être aller au Florian's C'est le dernier boulot qu'elle a eu
'I couldn't find any Florian in the phone book'but I had a vague hunch about the fleabag across the street. 'I sparred with the night clerk for a minute,'but it was like tryin'to open a busted sardine can.
Je ne trouvais pas de Florian dans l'annuaire mais j'ai eu une intuition en voyant l'hôtel minable en face j'ai parlé au gardien de nuit une minute mais c'était comme essayer d'ouvrir une boite de sardine dont on a pété la languette
Florians?
Le Florian's?
I'm looking for a... Florian. You used to work for him, didn't you?
Je cherche un Florian Vos avez bossé avec lui, non?
Florian, did he have a first name?
Florian il a un prénom?
Mrs Florian have a first name?
Mme Florian Elle a un prénom?
Mrs Florian?
Mrs Florian?
Jessie Florian?
Jessie Florian?
Jessie Florian.
Jessie Florian.
'My car was being fixed when I got the call from Mrs Florian.
Ma voiture a été repérée quand j'ai appelé de chez Mrs Florians
'I called Mrs Florian, left Georgie's number,'now it was up to Velma.
J'ai appelé Mrs Florian lui ai laissé le numéro de Georgie il pourrait joindre Velma
This is the kind of place Jessie Florian beats it to, Nulty.
C'est le genre d'endroit que Mrs Florian appréciait, Nulty
It's the same one I gave to Jessie Florian.
C'est la même que j'ai donné à Jessie Florian
I figure they called Mrs Florian after they missed killing Moose.
Je crois qu'il ont appelé Mrs Florian après avoir loupé Moose
Whoever THEY are, they knew he'd go to Mrs Florian's looking for Velma.
Quel qu'ils soient, ils savaient qu'il était venu voir Mrs Florian au sujet de Velma
That was the end of Tommy Ray and Mrs Florian.
Ce fut la fin de Tommy Ray et de Mrs Florian
'Marriott dead, Mrs Florian dead, Tommy Ray dead, Francis Amthor dead.
Marriott mort, Mrs Florian morte, Tommy Ray mort, Francis Amthor morte
Yes, there's your man. Feraud, Gabriel Florian.
Oui, voilà votre homme, Féraud, Gabriel Florian.
He better not have woken Florian and Ondine.
Il va réveiller Florian et Ondine!
Give Florian and Ondine a big kiss from an old ancestor.
Embrasse-les de la part d'un vieil ancêtre.
Florian Barrios was a tango singer.
Florian Barrios était chanteur de tango.
Florian needed a gang he could trust, some professionals to take care of everything.
Florian avait besoin de gens de confiance, un groupe de professionnels qui se chargerait de l'opération.
All the evidence they had was the military machine gun, the one Angel left behind. Florian Barrios was seen by a witness testing a similar gun at a shooting range.
Ils n'avaient d'autre preuve qu'une mitraillette, celle qu'Angel avait fait tomber sur le lieu du crime et un témoin qui avait vu Florian Barrios au stand de tir avec une arme semblable.
Florian was the one who could take them to Fontana.
Florian était le seul qui pouvait mener à Fontana.
Florian was the key.
Florian était la clé.
Imagine Ernest Hemingway sitting right over there at the Caffe Florian, just sipping a single malt, dreaming up his next masterpiece.
Imagine Ernest Hemingway assis juste là au Caffe Florian, a siffler un whiskey, en rêvant de son prochain chef-d'oeuvre.
Elves, giants, ogres and humans used to exist in harmony, but when King Florian was killed, allegedly by an ogre,
Elfes, géants, ogres et humains vivaient autrefois en harmonie, mais quand le Roi Florian fut tué, soi-disant par un ogre,
King Florian was a good man.
Le Roi Florian était un bon roi.
Florian! Quick, hide!
Florian, va te cacher!
I want Florian to do the show.
Je le veux absolument dans l'émission.
Saint Florian. The Patron Saint of Firefighters.
Saint Florian, le patron des pompiers.
Gross Sankt Florian :
" L'un de nos plus anciens paroissiens, Frantz Braunecker,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]