English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ F ] / Florist

Florist traduction Français

541 traduction parallèle
She lost it in a florist shop on Fifth Avenue, so I came to return it.
Chez un fleuriste, sur Fifth Avenue. Je suis venu lui rapporter.
I want you to send a wire to Maurice, the florist in Toledo... and tell him to send every gardenia he has in the shop to Drawing Room...
Envoie un câble à Maurice, le fleuriste de Toledo. Dis-lui de livrer tous ses gardénias compartiment... quel lettre?
I suppose you only got to call the florist and order up some orchids.
J'imagine qu'il t'a suffi d'appeler le fleuriste et de commander des orchidées.
Madame Laquique, with a florist like you... dying is almost a pleasure.
Ah! Madame Laquique... Avec une fleuriste comme vous, trépasser devient un plaisir.
Your florist has already come and gone, sir.
La fleuriste de Monsieur est déjà passée.
Well, she ducked into the florist's shop, I followed, but she got away.
Elle s'est réfugiée chez la fleuriste. Je l'ai suivie, mais elle s'est échappée.
Have the florist send roses to Mrs. Upjohn. Write "Emily, I love you" on the bill.
Envoyez des roses à Mme Upjohn, avec "Je vous aime" sur la note.
- What is he? A florist?
- Il est fleuriste?
- They're not for you. - I recognize the florist.
- Si, je reconnais le fleuriste.
Florist! A bouquet of camellias for Miss Vane!
Mademoiselle, des camélias pour Mlle Vane.
- Florist bill? - Yes.
- Une facture de fleuriste?
Then to the florist. You deserve a posy.
Puis chez le fleuriste.
We could sell them to the florist at the corner and buy ourselves a real meal.
On les vend pour faire un vrai repas?
First the florist, then the gentleman who had an argument with Mr. Senterre.
La fleuriste d'abord, et le monsieur qui s'est disputé avec M. Senterre.
Just come regular from some florist around Times Square.
Elles viennent d'un fleuriste de Times Square...
I've forgotten the name of the florist.
J'ai oublié le nom du fleuriste.
- Who are you, the florist?
- Qui êtes-vous, le fleuriste?
- Do I look like a florist?
- En ai-je l'air?
How do I know what a florist looks like?
Est-ce que je sais à quoi ressemble un fleuriste?
If there were a local florist, I would offer you an arm full of white lilacs. - With my humblest apologies.
S'il y avait un fleuriste, je vous offrirais des lilas, avec mes excuses.
I got your name from the florist across the street.
Le fleuriste m'a donné votre nom.
Harriet, have the little florist on the corner send up some roses... and put on that table by the fire.
Commandez des roses au fleuriste et posez-les sur la table, là.
I want to find out what florist it came from.
Je veux savoir de quel fleuriste il provient.
Oh, these flowers came from the florist's a little while ago.
Ces fleurs viennent d'arriver de chez le fleuriste.
Send a letter care of the florist.
Envoie une lettre aux bons soins du fleuriste.
I want you to stop in at the florist there and get yourself an orchid.
Passe chez le fleuriste et achète-toi une orchidée.
I said that to Mrs. Tiberghen, the florist.
Je l'ai dit à la fleuriste.
Three men, masked, wearing identical coveralls. They are driving a light delivery car belonging to the Western Wholesale Florists.
Trois hommes masqués en bleus de travail, conduisant une camionnette du grossiste "Western Florist".
80 K to Control 2, on that 117, we have the suspect florist truck.
ADK à contrôle, pour le 1 17. Nous avons la camionnette suspecte.
The upstate police found a duplicate florist truck half an hour ago.
On a retrouvé l'autre camionnette il y a une demi-heure.
I'm the guy that drove a florist truck.
- Je ne sais rien de tout ça.
I'd like to find out what florist the flowers came from.
J'aimerais savoir de quel fleuriste provenaient ces fleurs.
The florist said they'd be at the theater by 7 : 30.
Elles seront au théâtre à 7h30.
Florist..
- Combien? - 40 lires.
Florist : salesgirl has the biggest boobs in town.
Un fleuriste. La vendeuse a de beaux roberts.
Stopping first at a florist, he arrived at the motel at 8 : 15.
S'arrêtant d'abord chez un fleuriste, il arriva au motel à 8 heures 15.
Miss Ellen, the florist is still waiting.
Mlle Ellen, le fleuriste attend toujours.
- But all the florist wanted was your opinion.
- Le fleuriste voulait juste votre opinion.
All from the same florist.
Elles viennent toutes du même fleuriste.
Call the florist and have him send her some roses.
Appelez le fleuriste, qu'il lui livre des roses.
That morning, the topic of conversation must have been the florist's delivery boy who was making his deliveries up and down the town streets despite the terrible weather.
Ce matin-là, le sujet de conversation devait être le livreur du fleuriste qui faisait son devoir malgré les intempéries dans les rues de la ville.
- I was at the florist's just the other day.
- J'étais chez le fleuriste l'autre jour.
Next, call a florist, and have them make up... a bouquet of chrysanthemums. Also, two boutonnieres... White carnations.
Commandez chez un fleuriste un bouquet et deux œillets blancs pour boutonnière.
On your way home, send yourself two dozen long-stem roses from the very best florist.
En arrivant à la maison, envoie-toi... deux douzaines de longues roses de chez le meilleur fleuriste.
And mention his name often to the florist, so he will be sure to remember it.
Mentionne souvent son nom au fleuriste pour qu'il s'en rappelle.
Two dozen, long-stemmed white roses from a Fifth Avenue florist? You see, I sent them.
- Je les ai envoyées.
The irate husband will pay a call on the Fifth Avenue florist bribe the name of Robert Swan out of the salesman, come home and confront you with the name of your lover and make you promise never to see or hear from Robert Swan again.
Le mari en colère va aller voir le fleuriste de la 5e avenue... lui soutirer le nom de Robert Swan en le soudoyant... te confronter en citant le nom de ton amant... et te faire promettre de ne plus jamais revoir Robert Swan.
Got to stop at the florist.
C'est mon 35e rôle de spectatrice.
Oh yes, the florist sent them to my mother.
Le fleuriste les a envoyées à ma mère.
Here, I got this from the florist.
Tenez. La fleuriste me l'a donne.
As a matter of fact, Nick, the florist wouldn't
Le fleuriste n'accepte pas les cheques.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]