English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ F ] / Fly zone

Fly zone traduction Français

140 traduction parallèle
This is a no-fly zone.
Survol interdit.
The CAG has just called feet dry meaning we've crossed the Dalmatian Coast and are entering the no-fly zone.
Les pieds au sec signifie qu'on a passé la côte dalmatienne et qu'on entre en zone interdite.
Actually, the MIGs attacked my wingman and I while we were patrolling the no-fly zone.
En fait, les migs ont attaqué mon ailier et moi, alors que nous patrouillons la zone de non survol.
Tensions remained high in the Gulf today after an American F - 14 went down in the no-fly zone last night.
La tension est forte dans le Golfe... 02H20 GMT QG DU JAG... après la descente d'un F - 14 américain dans la zone d'exclusion.
We were patrolling the no-fly zone.
Nous patrouillions la zone d'exclusion.
It's a no-fly zone. The Iraqis came in looking for a fight.
C'est une zone d'exclusion aérienne, les Irakiens y cherchent le conflit.
I'm sorry, sir. I got busy tanking the fighters in the no-fly zone.
J'étais occupée à faire le plein des avions en zone de non-vol.
- She was responsible for seeing to it that the tanker held on to 5,000 pounds of fuel for recovery. But she gave it all away to the fighters over the no-fly zone.
- Elle devait s'assurer que le tanker garde 2200 kg de kérosène, mais elle a tout donné aux avions de la zone de non-vol.
I'm reading that as a 100,000-kilometer... no-fly zone, sir.
Je lis que comme 100,000 kilomètres... Zone d'exclusion aérienne, monsieur.
"Significant mischief in the no-fly zone."
"Troubler la zone de protection."
Monitoring the no-fly zone, keeping Yugoslavian aircraft out of our operational area as defined by the cease-fire agreement.
Contrôler la zone, éloigner l'aviation yougoslave selon le cessez-le-feu.
The no-fly zone was up in the air, correct?
La zone d'exclusion est dans les airs, non?
To patrol the no-fly zone and to escort a plane taking photographs of suspected mass gravesites.
Patrouille et escorte pour photographier d'éventuels charniers.
The U.S.S. Coral Sea is a member of a battle group in the Gulf enforcing the no-fly zone.
L'USS Coral Sea fait partie d'un groupe de combat dans la zone non survolable du Golfe.
As you know from your last time aboard, we're here to enforce the no-fly zone, which is extremely difficult when I cannot get planes into the air.
Comme vous le savez, nous sommes là pour appliquer l'interdiction de survol, ce qui est extrêmement difficile si je ne peux pas faire voler mes avions.
Looks like we might have a rumble in the no-fly zone.
On dirait qu'il va y avoir de la bagarre.
We picked up a couple MiGs in the no-fly zone.
On a repéré deux Migs dans la zone.
- He was patrolling the no-fly zone? - Yes, sir.
Il survolait juste la zone d'interdiction?
Iraqis shot down a Nighthawk in the no-fly zone.
Les Irakiens ont abattu un F-117... - dans la zone interdite.
A U.S. Air Force F-117 Nighthawk Stealth Fighter aircraft flying a routine patrol from Al Jabar Air Force Base in Kuwait was shot down over the southern no-fly zone in Iraq.
Un avion furtif Nighthawk F-117A de l'U.S. Air Force... effectuant un vol de routine au départ du Koweit... a été abattu en vol au-dessus du sol irakien.
The Costa Rican government said this is a no-fly zone.
Personne n'a voulu nous aider.
Oh, dear. I'm afraid you're in a no-fly zone.
Vous êtes en zone aérienne réservée, la mouche.
Since Whitney's dad has been in the hospital there's been a no-fly zone over Lana.
Avec le père de Whitney à l'hôpital, Lana est intouchable.
It didn't matter what I asked, just a complete no-fly zone.
Quoi que je demande, c'était zone interdite.
I know you're familiar with the term no-fly zone.
Je sais que tu connais le terme de zone protégée.
This is my no-fly zone.
Voilà ma zone d'exclusion aérienne.
Due north of my position, flying at 50,000 feet, headed straight toward the Russian no-fly zone.
Au nord, à 50000 pieds, vers zone interdite de survol russe.
Whoa. Grandma, that's my no-fly zone.
Mamie, c'est ma zone pas-touche!
This is a doctor no-fly zone, bubs. Speaking of flys, yours is down.
Pas de toubibs dans cette zone, surtout s'ils ont la braguette ouverte.
When it comes to mockery, ridicule, sarcasm, there's a no-fly zone at 50 feet.
Ça ne marche pas. Pour moquerie, ridicule, sarcasme, on n'approche pas à moins de 15 m.
Well, good thing Eureka's a no-fly zone.
Heureusement qu'on ne peut pas survoler Eureka.
Pilot Officers get ready to fly to the battle zone.
Aviateurs officiers, juste avant de s'envoler vers le champ de bataille.
Never fly straight and level... for more than thirty seconds in the combat area.
Ne vole jamais droit et nivelle... plus de 30 secondes dans la zone de combat.
Did you get permission to fly here?
On a une autorisation de vol dans cette zone? Non!
Collins flew over Area One on his way to Area Two. Does he always fly that?
Collins est passé par la zone 1 pour se rendre à la zone 2.
Weii outside the tsetse fly's range they, too, have cattle and live a relatively tranquil existence. Seidom raid their neighbors, as in former times. At least openly, no longer kill their faiiing kings.
Loin de la zone de la mouche tsé-tsé, ils ont aussi du bétail et vivent une vie assez tranquille, n'attaquant plus que rarement leurs voisins, et ne tuant plus, du moins ouvertement, leurs rois incapables.
You fly over the area tomorrow morning.
- Bien! Vous survolerez la zone demain matin.
Once the shield is down, our cruisers will create a perimeter... while the fighters fly into the superstructure... and attempt to knock out the main reactor.
Ensuite, nos croiseurs formeront une zone de défense pour que les chasseurs entrent dans la structure centrale et détruisent le générateur principal.
They made us fly under the radar to an unmarked airstrip on the US side and that's where all hell broke loose.
On a volé hors zone de radar jusqu'à une piste non-balisée du côté américain et c'est là que ça a foiré.
You ever have North Korean planes fly through a test range before?
Leurs avions ont déjà traversé une zone d'essais?
You can try, but nobody is gonna fly in here during this storm not to mention this is a restricted area now, and unless one of us gives the base the correct code they won't send shit.
Vous pouvez toujours essayer. Mais personne ne viendra ici avec cette tempête, sans compter que la zone est désormais interdite. Si aucun d'entre nous ne donne le bon code à la base, ils n'enverront rien du tout.
We got busy chasing the bad guys across the no-fly-zone and I gave away too much fuel.
On chassait des ennemis de la zone de non-vol, et j'ai distribué trop de kérosène.
We basically fly around on surveillance station for 12 hours at a time, providing command and control for allied aircraft over the truce area.
On vole en surveillance 12 heures de suite pour assister l'aviation alliée sur la zone tampon.
Not 1 3 hours ago, they shot down an F-1 1 7 in the no-fly.
Les Iraquiens ont abattu un F-117 dans la zone de non-vol.
- A three-hour patrol of the no-fly.
D'un survol de la zone d'interdiction.
Two to get the gate to the surface, four to get it to Peterson and loaded onto a C-1 7, and two more to fly it to area 51.
Deux pour remonter la porte. Quatre pour la mettre sur un C-17, deux de plus pour atterrir en zone 51.
See, President Chigorin only has to fly through one time zone.
Le Président Chigorin n'a à franchir qu'un fuseau horaire.
He said a new pilot will fly into cloud cover there'll be no visibility.
Un jeune pilote entre dans une zone de nuages sans la moindre visibilité.
Let's establish a no-shipping, no-fly zone above the wreckage.
Vous avez raison, il est trop risqué d'accéder a bateau. Il faut interdire les bateaux et les avions d'approcher la zone de l'épave
well, you might want to start finding your comfort zone because something tells me this isn't gonna be the last time you're invited to fly the luthor skies.
Vous devriez commencer à trouver vos aises, parce que quelque chose me dit que ça ne va pas être la dernière fois que vous serez invitée à voler avec Luthor.
Here, in this dead zone the larvae of lake fly midges hide out away from predators.
Dans cette zone morte, les larves du moucheron se cachent de leurs prédateurs.
zone 93

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]