English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ F ] / Foreman

Foreman traduction Français

2,004 traduction parallèle
Foreman, we don't know what kind of contagion we're dealing with.
On ignore le degré de contagion.
- Foreman, do it now!
Vas-y!
It's that body sitting in the room with him that Cuddy won't let us touch!
Le corps à côté de Foreman que Cuddy refuse qu'on touche!
Foreman, you can't see.
Foreman, tu es aveugle.
How's Foreman?
Comment va-t-il?
He's been exposed to whatever Foreman's got.
Il a été exposé lui aussi.
Keep avoiding Foreman's case until he dies.
Ignorez Foreman jusqu'à sa mort et je me sentirai coupable.
Foreman's amylase and lipase levels are three times normal.
Taux d'amylase et de lipase à 3 fois la normale.
Rodney Foreman, Cuddy. Cuddy, Rodney Foreman.
Rodney Foreman, voici Cuddy.
This is Foreman's dad.
- C'est le papa de Foreman.
Mr. Foreman, I am doing everything I can to get the CDC...
Je fais tout ce que je peux pour que le CDC...
Only it's moving much faster in Foreman.
Sauf que ça va plus vite.
Foreman's black.
- Foreman est noir.
Maybe that's the difference between Foreman and the cop.
Voilà la différence entre Foreman et Joe.
Foreman was perfectly healthy before he got this infection, but our cop wasn't.
Foreman était en bonne santé quand il a été contaminé.
So you want to infect Foreman?
- Vous allez l'infecter?
He did everything that Foreman did.
Steve a tout fait comme Foreman.
Foreman tested negative for every bacterial infection - that would affect his brain.
Les tests n'ont décelé aucune bactérie chez Foreman.
Exactly like the cop and exactly like Foreman.
C'est ce qui est arrivé au flic et à Foreman.
Start Foreman on IV antibiotics.
Donne les antibios à Foreman.
You're playing Russian roulette, but the gun's pointed at him. No.
Tu joues à la roulette russe avec Foreman?
Yeah, you're a hero.
Sans vous, on opérerait un mort, pas Foreman! Quelle héroïne!
You give me an hour, I go back there, I find a dead animal, I cut its head open instead of Foreman's.
Je reviens dans une heure avec un animal mort et c'est sa tête qu'on opère.
Foreman told you everywhere he went.
- Eric a dit où il était allé.
Look at Michael Jordan, George Foreman, Samuel L. Jackson.
Regarde Michael Jordan, George Foreman, Samuel L Jackson.
The foreman is alone. - Doesn't matter.
Le conducteur est tout seul.
Foreman, get in here.
Foreman, viens.
Give me a tour of the brain Foreman.
Faites-moi visiter le cerveau, Foreman.
Foreman's better at that stuff than you are.
Foreman est meilleur que vous dans ce domaine.
Foreman, redo the test.
Foreman, refais le test.
Or Foreman screwed up.
Ou c'est lui qui s'est planté.
Foreman's playing the dozens.
Cassé! Foreman a l'habitude d'envoyer des vannes.
Hey, Foreman, your mama's so fat, when her beeper goes off, people think she's backing up.
- Foreman! Ta mère est si grosse qu'elle a ses propres feux de recul.
You take Alpha Centauri, Foreman can look on Tatooine, and Cameron can set up an intergalactic checkpoint.
Va sur Alpha Centauri, Foreman sur Tatooine et Cameron s'occupe du barrage intergalactique.
Which is impossible. Or Foreman screwed up.
Ou Foreman s'est planté.
Foreman, you gotta steal this thing for me.
Foreman, tu m'en piqueras un.
FOREMAN : His heart rate's flat. If we don't get it past 130, we're not going to see anything.
Si son pouls ne dépasse pas 130, on ne verra rien.
How does it look, Foreman?
Alors, Foreman?
Foreman?
Foreman?
FOREMAN : There's no bacteria in the blood cultures.
Pas de bactéries dans les hémocultures.
FOREMAN : 02 sats, 89 and dropping.
Sa sat chute à 89.
It's not a tumor, foreman.
Ce n'est pas une tumeur, Foreman.
Will the foreman present the verdict?
Le premier juré peut-il nous rendre le verdict?
- He thinks one of them will be foreman, thinks they'll break the others in deliberations.
- Il pense que l'un d'eux préside, et qu'il mènera les délibérations.
Anomalies tell us things. Why would this go faster in Foreman?
Pourquoi ça va plus vite?
Mr. Foreman?
M. Foreman?
Why weren't you with Foreman?
Tu n'es pas avec Foreman?
- Foreman.
Foreman.
- Why would he sign that? - It's nothing personal, Mr. Foreman.
- Pourquoi a-t-il fait ça?
Foreman's already on 100 % oxygen.
Foreman est sous oxygène.
- Your left toes, Foreman.
Ton orteil gauche.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]