English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ F ] / Fos

Fos traduction Français

36 traduction parallèle
I got a call today from Mr. Foss, a future deputy, if you ask him.
Moi aussi j'ai recu un telephone de M. Fos. Il croit qu'il sera aussi depute...
If I see Mr and Mrs Gorbal, I give them your regards.
- Bonsoir. Si je fois les Gorbals, je transmettrai fos Amitiés.
During your brief stay, I look forward to learning more of your wit, your punning and your amusing jokes about the breaking of the wind.
Durant fotre bref Zéjour, je veux étudier fotre Ezprit, fos Kalembours et fos Gags komiques qui parlent toujours de Pets!
I can tell how much you are suffering by your long feces.
Je define votre folle Angoizze à fos Fizages qui z allongent.
You stupid mo-fos are dead.
Bouffons, vous êtes morts!
" Ah, that I were there, a pilgrim,
" Ai! car me fos lai peleris
"beneath the gaze of her beautiful eyes."
"Fos pelz sieus bels huoills remiratz!"
- "and not be loved." - and even, they say, the Emperor's son...
- "e non fos amatz!" - et même dit-on, le fils du basileus...
Bradley Fos...
- Bradley Foster...
A little out of your league, perhaps.
Peut être un peu au tessus de fos moyens.
They accidentally start a fire and everybody FOs?
Ils foutent le feu par mégarde et tout le monde disparaît?
Well, the hospital cafeteria isn't known fos dessert list.
La cafétéria de l'hôpital n'est pas connue pour sa liste de desserts.
- He can Chase me out once he's done doubling up in agony. it's caused a complication we call " colon FOS. - He told you to stay out of here.
- Il vous a dit de pas entrer.
DBAA, mo-fos.
FPLC, enculés.
I'll also notify your FOS.
J'avertis aussi votre superviseur.
You know you're e in fos nine pages.
Tu sais que le cours est difficile quand c'est le parcours du combattant.
- Fos, could you please get off the floor?
- Foster, tu pourrais pas te relever un peu?
It was a base for some kind of intelligent life, which the military dubbed "FOS". FOS launched an attack on mankind.
À son bord, une forme d'intelligence inconnue nommée "FOS" par l'armée, commença à s'attaquer aux humains.
FOS forces deployed "Thermo-Reactive" weapons to melt the Poles.
FOS utilisa ensuite des armes thermiques pour faire fondre les pôles.
After that cascade of chaos, in December, a supra-national defense organization was formed, the "Provisional Government of Integrated Planetary Nations".
En décembre de la même année, dans cet univers chaotique, les nations décidèrent de s'unir pour anéantir FOS.
6 years since the FOS invasion
6 ANS APRÈS L'APPARITION DE FOS
We've already seen nukes do nothing against FOS, right?
On sait déjà que c'est inutile contre FOS.
The Eastern Russian Area Force's "Tunguska" Anti-FOS Offensive has ended in failure.
Tunguska, l'offensive menée contre FOS par les troupes russes, a échoué.
Orders for a 12th Anti-FOS Offensive using our Prototype GL Force have arrived from Superintendent General Yoshizawa's HQ.
L'inspecteur général Yoshizawa a donné l'ordre à l'escouade prototype GL de mener la douzième contre-attaque.
Lt. Akishima... about this enemy we're facing, FOS...
Akeshima... L'ennemi contre qui on se bat, ce "FOS"...
For me, FOS is about vengeance for my father.
FOS a tué mon père.
Before the FOS attack this was a lively part of town.
C'était un endroit agréable avant l'attaque de FOS.
You're all aware, the Diffuser is a plasma defense screen protecting the world and preventing FOS from entering our atmosphere.
Vous savez que le diffuseur est une barrière de plasma placée autour de la Terre par l'AFDP pour éviter toute nouvelle invasion?
This is the strategy for today's final anti-FOS offensive
Ce sera la dernière tentative d'offensive contre FOS.
Hence the development of the armored mobile attack vehicles, we call the Geometric Limbs. These are the weapons you will pilot.
C'est pour cela qu'ont été créées les Geometric Limb, les armes anti-FOS que vous piloterez.
This will be mankind's last assault against FOS.
Cette bataille est le dernier espoir de l'humanité face à FOS.
Since I failed to destroy the FOS
Je n'ai pas pu vaincre FOS...
You just throw the dockers out and send them to Fos!
Foutez les dockers dehors! Virez la CGT! Qu'ils aillent à Fos!
You think that makes him want to work for the ferry company?
Vous pensez que ça va lui donner envie de travailler à la SNCM ou à Fos?
We need to develop Fos and leave the port alone.
Non, il faut développer sur Fos, et laisser le vieux port tel qu'il est.
- What's an FOS?
- ADS.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]