Francine traduction Français
1,503 traduction parallèle
Sorry, Francine.
- Désolé, Francine.
Francine!
Francine! Comment as-tu...
What the hell, Francine?
C'est quoi l'idée, Francine?
Francine, don'tyou see?
Francine, tu ne vois pas?
Dear Francine, dear Hervé,
" Chère Francine, cher Hervé.
I'm not an idiot, Francine.
Je ne suis pas idiot, Francine.
Francine, there's a lot of math - man math - involved in a car purchase that...
Francine, il y a beaucoup de calculs... Des calculs masculins... Qui entrent en ligne de compte dans l'achat d'une...
Francine, with today's low helium prices, we'd be crazy not to buy!
Francine, avec le prix de l'hélium, on aurait été fou de ne pas le faire.
Just a minute! Francine!
Une minute!
What a nice surprise. What brings you to the neighborhood?
Francine, quelle surprise!
Francine?
Francine?
Francine.
Francine.
Francine, why not just replace Steve?
Maria a vraiment pris de l'âge! Francine, pourquoi pas simplement remplacer Steve?
- Francine, what are you doing?
Francine, qu'est-ce que tu fais?
Francine, I thought about what you said about having a baby.
Francine, j'ai pensé à ce que tu disais à propos d'avoir un bébé.
But you don't need it, Francine. You, re already a mother.
Mais tu n'en as pas besoin, Francine.
Francine, remember the cow.
Francine, souviens-toi de la vache.
There are two fridges there now, Francine.
On a deux frigos maintenant, Francine.
The GOP has lost its way, Francine, and as a proud member, it's up to me...
Le Parti Républicain a dévié de son chemin, Francine, et en tant que fière membre, c'est à moi...
Francine, wake up!
Francine, réveille-toi!
I mean, yes, Francine's bat cave grosses me out every now and then, but...
Bien sur, Le vagin de Francine me dégoûte de temps en temps mais...
Francine, that's the fourth time you've said that.
Francine, c'est la 4e fois que tu dis ça.
Please, francine, show some panic.
S'il te plaît, Francine, panique.
Do you want your grandchildren to be half fat, francine?
Tu veux que tes petits-enfants soient à moitié gros? C'est ça?
You know, this is how it starts, francine.
Tu sais, ça commence comme ça.
Z-man, this is francine, steve, my daughter haley.
Z, voici Francine, Steve, ma fille, Hayley.
Agent Wonder Bread.
L'agent Farine Francine.
Agent Wonder Bread is not my husband.
L'agent Farine Francine n'est pas mon mari. - Ah bon?
- Oh, hi, Francine.
- Salut, Francine.
Yeah, Francine happened.
C'est à cause de Francine.
What do you say, I sit here, you lie on the couch, and you tell me what a bitch Francine is all night?
Et si je m'assois là, que tu t'allonges sur la banquette pour vider ton sac à propos de Francine?
I was talking Jimmy out of going off on Francine.
J'étais en train de dire à Jimmy de se lâcher sur Francine.
Could you find anything we have on Francine Reardon, the ex-Mrs James Reardon?
Trouve-moi ce qu'on a sur Francine Reardon, l'ex-femme de James Reardon?
Hi, Francine.
Coucou, Francine.
You know, I like you a lot, Francine, but... you really know how to break a guy's heart.
Je vous aime bien, Francine... mais vous me brisez le cœur, là.
Francine cried and cried.
Francine pleurait encore et encore
And so what was a season of joy for most couples was a season of solitary despair for poor Francine.
Et ce qui était une saison de joie pour la plupart des couples était une saison de désespoir solitaire pour la pauvre Francine.
Great, Francine.
Bien, Francine.
Francine's curiosity finally got the best of her.
La curiosité de Francine a finalement pris le dessus sur elle.
Oh, you're Francine!
- Oh, vous êtes Francine!
Francine followed her husband at a...
- Francine suivit son mari à un....
Francine followed her husband at a safe distance. But nothing could have prepared her for what she was about to see.
Francine suivit son mari sans se faire remarquer, mais rien ne pouvait la préparer à ce qu'elle allait voir.
Francine, a long time ago, I hurt someone.
Francine, il y a longtemps, J'ai blessé quelqu'un.
I am a monster, Francine.
Je suis un monstre, francine.
And so Francine nursed Stan's wounded soul back to life.
Et donc Francine soigna la blessure de Stan et le ramena à la vie.
Thanks to Francine,
Grâce à Francine,
Francine, if we order DirecTV now, we get the Tennis Channel for just pennies a day!
Francine, si on se payait DirectTv maintenant, on aurait la chaîne de tennis pour un centime par jour.
Oh, yeah, Francine told me all about your partner's injury.
Oh, oui, Francine m'a tous raconté sur tes mésaventures avec ta partenaire.
- Francine, stop this.
Francine, arrête-moi ça.
Give it up, Francine.
Abandonne l'idée, Francine.
Francine, he has the third-rated Sunday talk show.
Une maison pleine de bébés nains grecs libéraux. Francine, il a l'émission-causerie cotée 3ème du dimanche.