Frenchie traduction Français
151 traduction parallèle
You from Paris, Frenchie?
T'es de Paris, Frenchie?
Frenchie, bring the canteens to me.
Frenchie, les bidons.
Here you are, Frenchie.
Tiens, Frenchie.
Stegman, take Frenchie's place.
Stegman, prends la place de Frenchie.
Frenchie let the Italian come around here.
Frenchie... laisse passer l'Italien.
What about you, Frenchie?
Et toi, Frenchie?
Cover yourself, Frenchie, and watch that German.
A l'abri, Frenchie, surveille l'Allemand.
All right, Frenchie?
Ça va, Frenchie?
Frenchie was right.
Frenchie avait raison.
Frenchie.
Frenchie.
Hey, Frenchie. Hey.
Hé, le Français.
Free Frenchie.
Hé. Le Français libre.
Hey, Frenchie.
- Doucement.
I think he'd be a great character actor in Hollywood. Hey, Frenchie.
Il serait parfait pour un rôle secondaire à Hollywood.
Frenchie, choose from these gewgaws.
Frenchie, fais ton choix.
You know him, Frenchie?
Tu le connais?
Are you not coming, Frenchie?
Tu ne viens pas?
Did you see, Dougal, Frenchie?
Vous avez vu, Dougal, Frenchie?
Well, Frenchie?
Alors?
Talk, Frenchie, if you still love life.
Parle, Frenchie, si tu tiens encore à la vie.
You're wasting your time, Frenchie.
Tu perds ton temps!
And the Frenchie will walk his plank, after all.
Et Frenchie finira noyé.
The Frenchie was my prisoner, Mr. Dougal.
Frenchie est mon prisonnier.
Hey, Frenchie!
Hey, Frenchie!
Frenchie, Bellows, Carson, Jenks, this here is Tibbs.
Frenchie, Bellows, Carson, Jenks, voici le shérif Tibbs.
Go and ask the Frenchie, has he got any divers out working.
Va demander au Français s'il a des plongeurs qui travaillent.
A Frenchie broke his heart, a Frenchie can fix it.
Une Française le brise, une autre le guérit.
Cheer up, Frenchie.
Du courage, Frenchie!
i had one love. but never having the courage to show it, he upped and went to ramsgate, where he met a frenchie girl.
J'aimais un garçon, mais sans avoir le courage de le montrer.
Total up my bill and let Frenchie pay for it.
Faites ma note, Frenchie va payer.
Frenchie!
Frenchie.
This is Frenchie.
Voici Frenchie.
And Frenchie is out of there!
Frenchie est éliminé!
Now, what I'm looking for is a particular kind of Frenchie, namely one who is transparently of noble blood but also short on cash.
Ce que je cherche, c'est un Frenchy spécial... qui ait manifestement le sang noble mais la bourse vide.
How about a frenchie from me future bride?
Ma future femme va bien me rouler une pelle?
Frenchie's all mine.
Cette fille est à moi.
You ain't getting off this boat anywhere, Frenchie.
Tu ne quitteras pas ce bateau, le Français.
I'm being generous Frenchie. You keep stocking my boilers or you'll be breaking rocks in the hot sun.
Continue à chauffer mes machines, sinon tu iras casser des pierres au soleil.
For the sportsman in the crowd... we carry this handy pump-action Frenchie eliminator.
Pour le sportif dans la foule... Vous prendrez ce fusil à pompe Frenchie éliminateur.
When a man gets on top of a woman and he puts his thing into her... and he puts a frenchie on his thing to stop her having a baby.
L'homme monte sur la femme et il lui met son truc Avec une capote pour pas avoir de bébé
- Hey, Mr. French...
- Eh, Frenchie...
You know Frenchie?
Tu connais Frenchie?
In the meantime, this french sociopath stabs me and mike to death.
Et ce zonard de Frenchie aura tout le temps de nous trucider!
I touched a Frenchie and I felt sparks.
La Française m'a donné un coup de courant.
Ifyou feel sparks with a Frenchie, when we get to California, you'll be short-circuited.
Si c'est l'effet que te fais une Française, quand on sera en Californie, tu vas t'électrocuter.
- The Frenchie's.
- A la Française.
- What Frenchie?
- Quelle Française?
Old Master, he's so proud of his corn. But I see his Frenchie guests, they can't abide it.
Le maître est fier de son maïs mais ses hôtes français ne s'y résignent pas.
You, Frenchie.
Et toi, Frenchie?
Frenchie, it's up to you...
Frenchie, c'est à toi...
Me too, Frenchie.
- Toi aussi.