English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ G ] / Giuliana

Giuliana traduction Français

95 traduction parallèle
Giuliana had brought him over.
C'est Giuliana qui l'avait amené.
Giuliana too, of course.
Giuliana aussi, bien sûr.
I found out today from Giuliana.
- Giuliana me l'a dit.
Giuliana's at home. She can put Grandma to bed.
C'est Giuliana qui la mettra au lit.
They are speaking of me, Gianni or Giulliana.
Gianni ou Giuliana parle de moi.
Think rationally, Juliana.
Réfléchis un peu, Giuliana! C'est vrai.
Because I loved you too much, Juliana and I was afraid that I would make you miserable.
Je t'aimais trop, Giuliana. J'avais peur de te rendre malheureuse.
Giuliana, are you tired?
Giuliana, êtes-vous fatiguée?
Where were you the day of Giuliana's accident?
Vous étiez où le jour de l'accident de Giuliana?
Did Giuliana complain about it?
Giuliana s'en est plaint?
Are you coming?
Giuliana, tu viens?
All right, Giuliana, you're right.
Ça va Giuliana, tu as raison.
Giuliana, who could have screamed?
Qui pourrait avoir crié Giuliana?
Giuliana, come on. Get into the car.
Giuliana, avance, entre dans la voiture.
Giuliana, tell me what happened.
Giuliana, dites-moi ce qui est arrivé.
Giuliana, what are you planning to do?
Giuliana, qu'envisagez-vous de faire?
Don't think that, Giuliana.
Ne pensez pas cela Giuliana.
We only deal with the real McCoy, you know. You?
Seretti Adolfo de Naples, et Andreani Giuliana de Gorgonzola.
Your Russian fugitives prove to be one Coretti Adolfo from Busto Arsizio and Andreini Giuliana from Carate Brianza.
Trahi par de vieux amis. Comment avez-vous pu croire que j'étais complice de ces bandits? Si quelqu'un ose me le dire en face, qu'il vienne.
- I'll come with you.
- Giuliana! Pouvez-vous me prendre? - Ouais, ouais
Tessital Silver Plaque to Giuliana Pezzico, for 50 years of activity in the textile industry. Hi.
Médaille d'argent à Mme Giuliana Persico, pour sa contribution à l'essor du textile pendant 50 ans d'activité.
Giuliana, a classmate of mine.
Giuliana, une copine de classe.
Who's Giuliana Bigi?
Qui est Giuliana Bigi?
I marry Susy, your daughter, sir. My two girls will wed His Excellency, and my brother, my lord.
Moi j'épouserai Susy, votre fille, Président et mes deux filles, Liana et Giuliana seront mariées l'une à son Excellence et l'autre à mon frère, Monseigneur.
Countess von Anschel, Giuliana Freiton Kapdeburg, Ernst Edel von Bock Paulus,
Countesse von Anschel, Giuliana Freiton Kapdeburg, Ernst Edel von Bock Paulus,
Giuliana, keep going!
Giuliana, courage!
Keep going, Giuliana!
Courage, Giuliana!
I'm leaving Giuliana by herself... not that I want to impose, but I'll feel better knowing you're with her.
Je pars. Giuliana reste seule. Je ne veux pas profiter de toi, mais te savoir auprès d'elle, ça me rassure.
Giuliana!
Voyons, Giuliana!
My sister-in-law, Giuliana.
Giuliana, ma belle-sœur.
" To Giuliana Hermil, Turris Eburnea,
" A Giuliana Hermil, Turris Eburnea, cet indigne hommage.
- Giuliana?
Et Giuliana?
What does Giuliana usually do?
A quoi s'occupe-t-elle?
Giuliana says they're very nice.
Trés sympathiques, paraît-il.
Here's Giuliana.
La voilà.
Giuliana wasn't very well.
Elle ne se sentait pas bien.
Maybe that's why Giuliana took ill. It was such a heavy perfume.
Ca explique sans doute les maux de tète de Giuliana.
I wanted to last week but Giuliana refused.
Ca fait une semaine que je le dis, mais elle refuse.
Calm down, Giuliana is better now.
Doucement! N'exagérons rien!
It was nothing serious. There's no need to worry.
Giuliana va mieux, il n'y a pas lieu de s'inquiéter ainsi.
Giuliana is pregnant.
Elle est enceinte.
Everything's all right, but he wants Giuliana to stay in bed for a few days.
Tout va bien. Giuliana gardera le lit quelques jours. C'est plus prudent.
May I congratulate Giuliana too?
Félicitations! Je peux aller les faire à Giuliana?
Mama should've kept quite. Giuliana isn't well. - She may lose the child.
Maman aurait mieux fait de se taire, la grossesse pourrait être interrompue.
Even last time Giuliana fell pregnant the doctor said all was well
Lors de sa première grossesse déjà, au début de notre mariage, le docteur était optimiste.
Listen, Giuliana, the real crime is the one you want to commit.
Non, Giuliana. Le vrai crime, c'est toi qui veux le commettre.
No, Juliana...
Non, écoute, Giuliana...
Giuliana, Eva, Graziella, Doris, Renata and all the others.
Allons! Venez!
Listen, Giuliana, even though... even though I've never spoken to you about it,
Vois-tu, Giuliana...
Giuliana will be happy.
Elle sera contente.
- Elvira, where's Madam? - In the garden.
- Où est Mme Giuliana?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]