Glendale traduction Français
187 traduction parallèle
Glendale, one ticket, round trip, please.
- Un billet aller-retour pour Glendale.
Madam, you wanna make your little home here in Glendale attractive, don't you?
Madame, aimeriez-vous embellir votre maison, ici à Glendale?
That's Glendale.
C'est la vie à Glendale.
I suppose half of Glendale goes up to Lake Inspiration, hmm?
J'imagine que la moitié de Glendale va au lac, hein?
Why, you can pass away the holiday right here in Glendale.
On peut passer ses vacances ici même à Glendale.
Yeah, you can pass away any day in Glendale.
Oui, il peut se passer bien des choses à Glendale.
I've seen Glendale.
J'ai vu Glendale.
And what's more, I could even live in Glendale with him.
Je pourrais même vivre avec lui à Glendale.
I changed my mind about your staying here, you're going back to Glendale.
J'ai changé d'idée. Tu ne restes pas. Tu rentres à Glendale.
You're going back to Glendale on the next train.
Tu prends le train pour Glendale.
Send one each week to Glendale.
Envoie un télégramme par semaine à Glendale.
Did you get to Glendale?
- Et Glendale? - Je viens de rentrer.
Named him Glendale.
Je l'ai baptisé Glendale.
I'm just a guy from Glendale, California, wanted by the police.
Je ne suis qu'un Californien recherché par la police.
It all started with an unknown blonde, an aircraft worker at a factory in Glendale, California.
Tout a commencé avec un inconnu qui travaillait à l'usine d'avions de Glendale.
I'd been out to Glendale to deliver a policy on some dairy trucks.
J'étais allé livrer une police d'assurance.
It's the 10 : 15 from Glendale.
Le train de 22 h 15.
- Do you think I was happy in Glendale?
- Étais-je heureuse?
And over in Glendale too.
Et à Glendale, en plus.
I know quite a few people over in Glendale.
Je connais des gens à Glendale.
But a steady job in Glendale is not what I'm looking for.
Mais un boulot stable à Glendale, c'est pas pour moi.
- Ben lives over in Glendale, remember?
- Ben vit à Glendale, tu as oublié?
Oh, yeah. Pomona, L.A., Glendale, Van Nuys.
Oui, de Pomona, L.A., Glendale, Van Nuys.
Now, get this, it's the Glendale Bank of America.
Glendale Bank of America.
Now, here's the Glendale branch of the Bank of America.
Voici la Glendale Bank of America.
The Glendale branch of the Bank of America was held up at noon today by four men, three of whom are in custody.
La Glendale Bank of America a été braquée par quatre hommes, ce midi. Trois ont été arrêtés.
Six words. "Glendale. Bank of America. Saturday noon."
Six mots : "Glendale Bank of America samedi midi."
Where'd he go? Up the Glendale road.
Je n'ai pas pu le suivre, je l'avoue.
- Sir Glendale, position the troops.
- Mettez les troupes en position d'attaque.
You stand guilty of conspiracy to undermine the national security and of separate charges and so indicted and convicted at the 5th Emergency Court of the 44th Precinct in the District of Glendale Captain Edward Rubin, Sheriff, presiding, May 24th
Vous êtes coupables de complot contre la sûreté de l'Etat, et autres motifs d'accusation divers, vous êtes donc condamnés à cette audience du 5ème Tribunal d'urgence du 44ème District de Glendale, présidé par le Capitaine Edward Rubin, ce 24 mai.
Preliminary reports on last night's tragedy... at Glendale Boulevard indicate a 16-foot section of the main gas line... had been damaged in the recent tremor.
Les premiers rapports sur la tragédie de la nuit dernière à Glendale Boulevard indiquent qu'une conduite de gaz a été endommagée par les dernières secousses.
She designed her first bra in'44 when she was an aircraft worker in Glendale.
Elle avait conçu son premier soutien-gorge en 44 quand elle était ouvrière dans l'aéronaval à Glendale.
- Glendale.
- A Glendale.
A major injury accident, a collision on the Golden State Freeway northbound on the Glendale Freeway and San Diego Freeway northbound north of Avalon.
Importante collision sur l'autoroute Golden. State au nord de l'autoroute Glendale et l'autoroute de San Diego direction nord, au nord d'Avalon.
Glendale Trust.
Glendale's Trust.
Well, she has travelled, yes. She's from Glendale.
Elle vient de Glendale.
Glendale, squire?
Glendale, mon prince?
Is your... is your Glendale wife interested in... photography?
Et votre petite femme de Glendale, elle aime la... photographie? Hein? Hein?
I'm president of the David Hartman Fan Club here in Glendale.
Je suis président du club de fans de David Hartman à Glendale.
You can walk a beat in Glendale, as a patrolman.
Tu patrouilleras à Glendale. Maintenant, tire-toi.
Glendale, California.
Non, Glendale, Californie.
Last call for Train 590 for Glendale, San Francisco and Honolulu.
Départ de l'express pour Latett, San Francisco et Honolulu...
Does this bus stay in Glendale?
Le bus reste dans Glendale?
A long time ago when my husband and I came out here, we tried to rob a bank in Glendale.
Il y a longtemps Mon mari et moi, on a essayé de braquer une banque
Attention students : Tonight's PTA meeting will be held at the Hooter's Restaurant in Glendale.
Ce soir a lieu la réunion parents-élèves au restaurant topless Hooter à Glendale.
I did study acting for two years at Glendale Community College.
J'ai étudié la comédie pendant deux années à l'université Glendale.
I've got a 187 in Glendale.
j " ai un 187 à Glendale.
There's a young man in a park in Glendale, somewhere near a pond.
Il y a un jeune homme dans un parc à Glendale, vers un bassin.
Lokely's got a Glendale address.
Lokely a une adresse à Glendale.
He's buried in Glendale.
Il est enterré à Glendale.
Sharon Holmes, 2438 West Glendale.
Sharon Holmes, 2438 Glendale Ouest.