English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ G ] / Gobbler

Gobbler traduction Français

85 traduction parallèle
The Governor's madder than a turkey gobbler.
Le gouverneur est dans tous ses états.
And that old turkey gobbler didn't have a feather off of him.
Le mâle, lui, avait toutes ses plumes.
Come on, Darcy, it's Gobbler time.
Allez, Darcy, c'est l'heure du Gobbler.
Gobblers is all that Darcy eats because it's her most favorite.
Darcy ne mange que du Gobbler, c'est sa nourriture préférée.
- Don't call me that, Kimmy Gobbler.
- Ne dis pas ça, Kimmy Gobbler.
To Gobbler's Knob.
Au Tronc de Gobbler.
Well, it's Groundhog Day again and that must mean we're up here at Gobbler's Knob waiting for the world's most famous groundhog weatherman Punxsutawney Phil who's gonna tell us how much more winter to expect.
C'est le jour de la Marmotte, une fois de plus, et nous nous trouvons donc au Tronc de Gobbler, où nous attendons la plus célèbre marmotte météorologue du monde, Phil de Punxsutawney, qui nous dira combien de temps cet hiver va encore durer.
Pete, get me a gobbler from the pen!
Pete, va chercher un dindon dans l'enclos!
Hey Jackson, get your butt out here with that gobbler!
Jackson, qu'est-ce tu fiches avec ce poulet?
- You coming down for gobbler's birthday?
Tu viens à l'anniv de Gobbler ce soir?
I got this for my mate gobbler. It's his birthday.
J'ai pris ça pour mon pote Gobbler, c'est son anniversaire.
You seen this?
Tu connais Gobbler, hein?
Do you remember anyone called Heather? - Gobbler?
Tu te souviens d'une fille qui s'appelle Hedda?
- Gobbler.
- Gabler?
They call me Nut Gobbler.
On m'appelle la Gobeuse de Noix.
Well, Nut Gobbler, I need to get laid.
Et bien, Gobeuse de Noix, je dois tirer un coup.
Nut Gobbler, grab onto my crutch!
Gobeuse de Noix, attrape ma béquille!
I got you, Nut Gobbler!
Je te tiens, Gobeuse de Noix!
Don't worry, Nut Gobbler!
T'en fais pas, Gobeuse de Noix.
Nice teamwork, Nut Gobbler.
Beau travail d'équipe, Gobeuse de Noix!
He should look under Gobbler's bed, find a new species.
Sous le lit de Gobbler, il aurait découvert une nouvelle espèce!
He'd find a new species if he looked in Gobbler's bed.
Non, la nouvelle espèce est dans le lit de Gobbler.
You've got two right here. Gobbler is a complete spanner.
Deux rien qu'ici, avec Gobbler qui est sur-équipé.
But I'm still not sure you should have let Gobbler organise the traditional japanese entertainment.
Mais c'est une erreur d'avoir confié à Gobbler le spectacle traditionnel japonais.
And now, for your delectation, may I present... Gobbler and Kimberley with some traditional japanese entertainment.
Et maintenant, pour votre pur plaisir, voici un spectacle japonais, par Gobbler et Kimberley.
It's Gobler!
La réplique de Gobbler!
Ah, sometimes Gobbler...
Y a des moments, Gobbler...
And ever since Gobbler fell off that donkey, he's not been the same
Et depuis que l'âne l'a éjecté, Gobbler est différent.
Under the Dining Room Table by Richard Gobbler.
Voyage sous la table à manger des éditions de La Pompe.
Who would want to live here, in fear of the World Gobbler.
Qui voudrait vivre ici, dans la peur du Bouffe Monde?
And the World Gobbler, have you seen him, have you slain him?
Et le Bouffe Monde? L'as-tu vu? L'as-tu vaincu?
The World Gobbler.
Le Bouffe Monde!
That World Gobbler and his of the little tree?
Le Bouffe Monde?
But, my lord, the World Gobbler?
- Et le Bouffe Monde alors?
Forget the World Gobbler, kid....
Oubliez le Bouffe Monde, vous n'êtes pas de taille...
And they are gonna make kindling out of the World Gobbler.
Le Bouffe Monde, ils vont en faire du petit bois!
When the World Gobbler is dead, we can have our little farm.
- Quand le Bouffe Monde sera mort, on pourra l'avoir notre petite ferme...
Oh, right... the great knight Lian-Chu is going to say to the World Gobbler :
- Bien sûr! Chevalier Lian-Chu il va lui dire au Bouffe Monde :
And poof, the World Gobbler is dead, and we're all happy as pigs.
Et le Bouffe Monde y crève! Et tout le monde est content.
And the one about the nice hunter devoured by the World Gobbler? Because of some little girl who dreamed of noble knights! Yeah, yeah, that one really stinks.
L'histoire du gentil chasseur qui finit dévoré par le Bouffe Monde à cause d'une sale gamine qui rêvait de chevalerie!
We're gonna make kindling out of the World Gobbler.
Le Bouffe Monde, on va en faire du petit bois!
But Uncle, it's really true, Lian-Chu killed the World Gobbler.
- C'est pourtant vrai! Lian-Chu a vaincu le Bouffe Monde.
This one's a gobbler for sure.
C'est un dindon, pour sûr.
"you're killing me, you energy-sucking time-gobbler."
Si on pouvait dire gentiment
Well, William, I'm sure you don't dispute... that legendary bratwurst gobbler April Rhodes is in town... and you're helping her get back to Broadway.
Je suis sûre que tu ne contestes pas que la légendaire saucisse grillée April Rhodes est en ville, et tu l'aides à retourner à Broadway.
Sarah, we're going to have you break out Yuri the Gobbler.
Sarah, vous allez faire évader Yuri le Gobeur.
Yuri Gobrienko, a.k.a. Yuri the Gobbler.
Yuri Gobrienko, alias le Gobeur.
- The Gobbler is Volkoff's main bodyguard.
- C'est le garde du corps de Volkoff.
A gobbler.
- Un poulet?
you know gobbler, don't you?
Regarde.
We got us a World Gobbler to slay.
On a un Bouffe Monde à débiter.
gobble 102

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]