English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ G ] / Googly

Googly traduction Français

135 traduction parallèle
Well, i brought a pair of googly-Eye glasses. They'll cheer you up.
Voici Howie, Sticky, Crowfeather et...
pity. If that was a googly, I'm a Chinaman.
Avec une bouche comme la tienne, dommage.
Great googly moogly.
Incroyable!
People fire you and you make googly eyes at them.
Quand on vous vire, vous faites les yeux doux.
And there'll be no googly eyes after we're married?
Et il y aura plus d'oeillades quand on sera mariés?
Now, the googly looks like a leg break but it's really an off break.
La balle feintée, elle ressemble à une balle à droite, mais en fait, c'est une balle à gauche.
A good batsman will spot a googly.
Un bon batteur va savoir repérer une balle feintée.
Use the googly, like I showed you.
Fais une balle feintée, comme je t'ai montré.
When you get bigger, Billy, I'll teach you the googly.
Quand tu seras plus grand, je t'apprendrai la balle feintée.
- That was a googly. - I know.
- C'était une balle feintée!
- That was a googly! - A googly?
C'était une balle feintée!
So you can just put those googly eyes back in your head, all right?
Alors tu me remets ce regard lubrique dans ta poche arrière, c'est compris?
Look, you just have fun going to the movies and holding hands with that new girlfriend of yours, and sipping through straws together and making googly eyes!
Ecoute, prends du bon temps au ciné et prends la main de ta nouvelle petite amie, et buvez à la même paille en vous faisant les yeux doux!
And remember your visit with a googly-eyed walnut.
Achetez en souvenir cette noix aux yeux globuleux.
How about a googly-eyed rock?
Ou un rocher aux yeux globuleux.
He got all googly-eyed.
Il te regardait avec les yeux de l'amour.
Great googly moogly!
Sacrebleu!
Jackie, demonstrate. Oogly-googly.
Jackie, montre-leur!
- Googly bear.
Mon Gloubinours!
- Googly-woogly, you remembered.
- Gloubinours, tu y as pensé!
Not for googly bear.
Pas pour Gloubinours.
They're under the name "googly bear."
Pas de problème. C'est réservé à "Gloubinours".
- Schmoopsie-pooh. - Googly bear. - Want to get going?
On y va, Gloubinours?
Googly bear!
Gloubinours!
Go get'em, googly bear.
Vas-y, Gloubinours!
Googly bear, come here, you.
Gloubinours! Viens ici, toi.
Googly bear.
Mon Gloubinours.
Great googly-moogly, Willow.
Bon sang, Willow.
- Quit making googly eyes.
- Laisse tomber les yeux doux.
Most people laugh at my googly eye.
Les gens se moquent de mes yeux.
I don't even wanna think about all those patients down at the hospital... making googly eyes at you.
Je ne veux même pas penser à tous ces patients à l'hôpital... qui te font de grands yeux!
Real googly eyes, like Bela Lugosi.
Il avait les yeux globuleux, comme Bela Lugosi.
I don't want him making googly eyes at nobody but me. Even though he's not with me. Got it?
Tu vois, quand il est avec moi, je n'apprécie pas qu'il regarde une autre fille que moi, même si on n'est pas vraiment ensemble.
Hey, Googly.
Gogouli!
Googly, googly, googly, begone.
Dididim, dididam, dididoum, disparais.
Googly, googly, googly. Go away.
Dididim, dididam, dididoum, disparais.
Something about "googly-googly?"
Quelque chose qui fait "Dididim, dididam"?
Googly, googly, googly, go away.
Dididim, dididam, dididoum, disparais.
Googly, googly. Go away.
Dididam, dididoum, disparais.
Googly, googly.
Dididam, dididoum.
Googly, googly, googly, googly, googly, googly.
Dididim, dididam, dididoum, didididam, dididoum.
Googly, googly, googly!
Dididim, dididam, dididoum!
Oh, I think he'd be interested. Especially if you like googly eyes.
Surtout si tu aimes les yeux qui bougent.
As a matter of fact, I do like googly eyes.
- J'adore les yeux qui bougent. - D'accord.
♪ ♪ oh, it's a great, googly moogly ♪ ♪
# OH, IT'S A GREAT, GOOGLY MOOGLY #
Okay, I am not, nor have I ever been, googly-eyed... over anyone.
OK, je l'ai jamais fait, et je ne déshabille du regard... personne.
I mean, ghe nit we're drinking, and the next night, she's making t-shirts and margis and googly eyes.
Franchement, une nuit on boit ensemble, et la suivante, elle fait des tee-shirt, des margaritas et des yeux globuleux.
Look at you, man. all googly eyes and pussy workin shit.
Regarde-toi, mec. Les yeux exorbités et tout bien léché!
These aren't my googly-Eye glasses.
Pourquoi?
I mean, you know, when he stayed with us... in the first week, really, the kids were just googly-eyed over him.
Les premiers temps, les gosses étaient enchantés...
It's the googly.
C'est la balle feintée.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]