Grader traduction Français
379 traduction parallèle
You know that Andy Calahan, the foreman over at the grader's camp?
Vous connaissez Andy Calahan, le contremaître du camp des niveleurs? Oui.
A bright third grader could have done it, but not Malloy.
Du travail d'amateur.
- Kept back like Ferdinand, our fourth-grader pianist.
- RedoubIer, comme Ferdinand,
I remember I had a first grader named Takeichi
Je me souviens d'un élève de 1re année, du nom de Takeishi.
Kanda, fourth grader.
Gozo Kanda, 4e dan de judo.
A ninth-grader was looking at it yesterday.
Un élève de troisième le regardait hier.
It's a photograph of a boy. He's a 10-year-old fourth-grader. His front teeth are too big and his hair falls on his face.
La photo d'un petit garçon de dix ans, avec des dents trop longues et les cheveux dans les yeux.
[Chuckles] Twenty-three? But to the kids ofTamiami High, I'm just a misbehavin'11 th grader. I hear you.
Mais pour les gosses du lycée de Tamiami, je suis un jeune rebelle parmi d'autres.
Try to sell it to a first-grader.
Revends-la à une petite.
A seventh grader with a beard this wasn't junior high school, it was a freak show.
Un sixième avec une barbe? Ce n'était pas le collège, c'était la foire aux monstres.
You're acting like a fourth-grader.
Tu te conduis comme un écolier
Coincidentally, he's a fifth grader just like the first one, who was a girl.
Par coïncidence, c'est un élève de cinquième tout comme le premier réfugié, qui était une fille.
I'm the only 9th grader Holly even talks to.
Je suis la seule fille de troisième à qui Holly parle.
Lisa's a bratty 9th grader who won't leave me alone.
Lisa est une gamine gâtée qui n'arrête pas de me coller. - C'est tout, d'accord?
You can see, ladies and gentlemen, why Raul Salinas is a nine-grader.
Vous voyez, mesdames et messieurs, pourquoi Raúl Salinas est un champion.
Second grader at Eisenhower Elementary School.
En CE1 à l'école primaire Eisenhower.
I'm a very tough grader, Carlton.
Je note très durement, Carlton.
This fellow says he's into frozen pizza, Laverne Shirley reruns... and I want you to meet LA's oldest 10th grader... his name is Tyriq Johnson!
Il aime les pizzas surgelées, les rediffusions de Laverne et Shirley, voici le lycéen le plus âgé de Los Angeles, Tyriq Johnson!
He used to be such an easy grader until him and his wife got a divorce.
Il notait gentiment avant son divorce avec sa femme.
Now I get shot by sixth grader with baby gun.
Il a fallu que ce soit un gamin qui me touche avec un pistolet.
That's pretty embarrassing, being chewed out by a second grader.
C'est vraiment la honte de se faire sermonner par une écolière.
You have a very big mouth for an eighth grader, Murphy.
T'as vraiment une grande gueule, pour un 4e.
Take the grader. Go out 29 past Toby's.
Prends la niveleuse.
Why is it every year come first snow you always get stuck with that grader?
Dès les 1ères neiges, t'as droit à la niveleuse.
Have somebody move the grader.
Comment j'aurais su? Pense à la niveleuse!
- I wish you had. I'd rather be deer huntin'than freezin'my ass off on that fuckin'grader.
Je préférerais chasser le cerf que de me geler sur une niveleuse!
Well, you ain't the hunter Jack is, and he can't drive the grader worth shit.
Jack chasse mieux que toi et il est à chier, sur la niveleuse.
- I was a manly sixth-grader.
- J'étais un "grand" de 6ème.
Yes, I was a bitchy 8th-grader for that whole week.
J'ai été vache toute la semaine où l'on est sortis ensemble.
Yeah Cartman, you're swimming around in 1st grader pee!
Tu vas nager dans du pipi de CP.
Back off, Bart. This may be the only chance I get... as a second-grader to produce my own TV show...
Pas question. C'est mon unique chance en tant qu'élève de CE1 de produire ma propre émission.
I'm making fiction, some kind of illusion for the boy, a sixth-grader who is going to judge me.
La fiction, je fais illusion pour le petit gars.... Un élève du collège, quelle va être ma note? !
It wasn't fun being treated like a third grader.
Ca m'énervait d'être traitée comme une gamine.
You were unfaithful to Cordelia, so I posed as a 12th-grader to tempt her with the wish.
Tu as été infidèle à Cordelia, et j'ai essayé de la tenter avec le souhait.
In many respects, Anthony is a normal, healthy 8th-grader.
A bien des égards, Anthony est un élève parfaitement normal.
Little tenth grader? Brown hair? About this high?
Une brune de 15 ans.
Hi, I'm Chris Chandler and I'm joined today by an unusual seventh grader Trevor McKinney.
Chris Chandler, en compagnie d'un drôle d'élève de CM2 Trevor McKinney
She is only a 9th grader.
Elle est seulement en première.
I'm a 1st grader.
Je suis en CP à l'école primaire Brillant.
why would I have classes with a ninth-grader?
On n'est même pas dans la même année.
According to police, Esposito bludgeoned and then buried the victim's body... unaware the crime was being witnessed by a fifth grader... on a field trip from nearby Woodbury Elementary School.
D'après la police, Esposito a assommé la victime avant de l'enterrer, sans savoir qu'il avait été vu par un écolier d'une école primaire des environs.
- Well, if you'll excuse me... I've got a fourth grader who is habitually pulling fire alarms.
- Si vous permettez, je dois voir un élève qui aime les sirènes d'incendie.
Oh yeah, okay. And then there was the time we held that little first-Grader down
Et après, la fois où on a coincé ce petit de CP
You stupid fourth grader, so move it!
Alors dégagez!
Stupid third grader!
Stupide CE2!
What am I going to do, Al? I'm scared. If a second grader hurt me, what's a guy from San Quentin going to do to me?
Oh, d'accord, mon vieux pote... j'ai dû quitter le pont pour te dire qu'on se plaint des hamburgers.
Yeah, just think what you could do to a second-grader now.
Tu m'as bien pris tout le reste.
Take the grader.
Prends la niveleuse.
I was on the grader.
Non, j'étais sur la niveleuse.
Yeah dude, Tammy Warner, she is a fifth-grader. Does Kenny like her?
Et je passe entièrement à la machine.
- Yeah, but not drawn with the talent of a second grader, trust me.
Mais pas dessiné avec le talent d'un enfant.