Hannay traduction Français
76 traduction parallèle
Have you got the record of all the tests there, Mr. Hannay? Aye.
Vous avez les résultats, M. Hannay?
Grierson taught me to rivet when I first came to the get your hands off Mr. Hannay.
- Oui. Grierson m'a appris. Minute, M. Hannay!
You better tell Hannay about it.
Un instant! Prévenez Hannay.
Is that you, Hannay? What time did you make that appointment with Macleod?
Hannay, quand dois-je voir M. Macleod?
Mr. Hannay, will tell you anything further that you want to know.
M. Hannay répondra à vos questions.
Would you mind, see Hannay, will you? - He'll look after you.
Voyez ça avec Hannay, d'accord?
Mr Hannay, don't answer the telephone.
Mr. Hannay, ne répondez pas au téléphone.
Perhaps I'll tell you tomorrow. Clear out, Hannay.
Peut-être, je vous le dirai demain.
- The tenant, Richard Hannay, is missing.
- Le locataire, Mr. Hannay, est recherché.
My name's Hannay.
Mon nom est Hannay.
His name's Hannay.
Son nom est Hannay.
- Is your name Hannay? - No.
- Vous êtes Hannay?
I suppose it's safe to call you by your real name now?
Hannay. Je suppose qu'il est préférable de vous appeler par votre vrai nom maintenant?
Well, Mr Hannay, I've been guilty of leading you down the garden path.
- J'arrive tout de suite. Bien Mr. Hannay, j'ai été coupable de vous avoir amené jusqu'ici.
What do you think, Mr Hannay? Well, I'm afraid you leave me no alternative.
Qu'est-ce que vous en pensez Mr.
That's a good one, Mr Hannay!
C'est une bonne chose Mr.
And to think that I was drinking his champagne only half an hour before!
Hannay! Et quand je pense que je buvais son champagne une demi-heure avant!
Hannay must be inside spilling the beans.
C'est la voiture du Professeur.
It's too dangerous with Hannay loose.
Il est déjà parti. C'est trop dangereux avec Hannay dans la nature.
Where's Richard Hannay? I haven't the faintest idea.
Où est Richard Hannay?
She'll lead us to Hannay all right. ♪ Love is a song... Cover every exit.
Elle nous conduira à Hannay.
- Are you Richard Hannay?
- Vous êtes Richard Hannay?
My name is William Hannay.
Je m'appelle William Hannay.
Master Hannay.
Maître Hannay.
I'll tell you where she is, Master Hannay.
Je vais vous dire où elle est, maître Hannay.
Brother Hannay sauntering as if it were a holiday.
Frère Hannay en promenade comme s'il était en vacances.
And without this good job of work that we have, Hannay.
Et sans le bon travail que nous avons trouvé, Hannay.
Thanks, Hannay.
Merci, Hannay.
- Thanks, Hannay.
- Merci, Hannay.
Now you're here, Hannay. You can see all of Bedlam without paying your tuppence.
Maintenant que vous êtes là, vous pouvez visiter tout Bedlam sans payer.
This is still England, Hannay.
Nous sommes en Angleterre, Hannay.
Silence can win you a lost lamb, Master Hannay.
Votre silence peut vous valoir une brebis égarée, maître Hannay.
Yes, Hannay.
- Oui, c'est Hannay. - Comment est-ce que ça s'écrit?
Richard Hannay.
Richard Hannay.
Are you the Mr Hannay who recovered the pram?
- C'est vous qui avez trouvé la poussette?
It wasn't an accident, Mr Hannay, they tried to kill me.
Ce n'était pas un accident, M. Hannay. Ils ont essayé de me tuer.
Well, we don't like that word, Mr Hannay, but you're not far off the mark.
- Nous n'aimons pas trop ce mot, M. Hannay, mais ce n'est pas loin de la vérité.
You travel a lot, Mr Hannay?
- Vous voyagez beaucoup, M. Hannay?
So you see, the stakes do run pretty high, Mr Hannay.
Alors vous voyez, les enjeux sont très importants.
It's a jigsaw puzzle.
C'est un puzzle, M. Hannay.
Oh dear, there's no short answer to that one.
M. Hannay, il n'y a pas de réponse simple à cette question.
'The police want to interview Richard Hannay, the tenant of the flat,'who they believe may be able to help with their enquiries.
La police cherche Richard Hannay, le locataire de l'appartement, qui, selon elle, pourrait aider à faire avancer l'enquête.
'He is thought to be travelling to the north, possibly Scotland.
On croit que Hannay se dirige vers le nord, peut-être en Écosse.
- Hannay,
- Hannay?
That was Hannay the phone.
C'était Hannay.
Mr Hannay, would you be so kind and turn that mirror with its face to the wall? You'd be happier if there were curtains on the windows.
Hannay, vous seriez très aimable si vous tourniez le miroir.
They'll get you next!
Fichez le camp Hannay.
'Hannay escapes!
Viens avec moi. 'Hannay en cavale!
'Hannay escapes!
' 'Hannay en cavale!
Now, Mr Hannay.
Hammond et moi-même on aimerait avoir une discussion avant de passer à table. Alors Mr.
Oh, Mr Hannay, why have you come here?
Oh Mr. Hannay, pourquoi êtes-vous venu ici?