Haters traduction Français
223 traduction parallèle
You're cop-haters.
Vous détestez les flics.
"Or when you hear about Jewish kids getting their teeth kicked out by Jew-haters here?"
"Ou quand des gamins juifs se font cogner par des antisémites?"
Dr. Wharton, there are Negroes who are pathological white haters.
Il y a des Noirs qui haïssent les Blancs.
I'm sure if we did Mr. Biegler would declare that we're haters of small, furry animals.
Si nous nous y opposions, M. Biegler s'empresserait de nous accuser de haïr les animaux á fourrure.
Yeah, well, I'm convinced that all fashion designers are woman-haters.
Je suis sûr que les couturiers détestent les femmes.
I say that these Bible-haters, these evolutionists are brewers of poison.
Ces tueurs de Bible, ces évolutionnistes sont des distillateurs de poison!
You American-haters bore me to tears, Miss Barham.
Les anti-américains m'ennuient à mourir.
To all dog-haters!
Atous ceux qui ha ¨ i ¨ ssent les chiens1
I agree! To all dog-haters!
Ça, c'est vrai1 Vivent ceux qui ha ¨ i ¨ ssent les chiens1
There's a lotta kike-haters among you nice Gentiles.
Je sais qu'il y a en beaucoup parmi vous les gentils qui haïssent les youpins.
I know we need to send a message to the other police haters in the community.
Je sais qu'on doit se montrer ferme envers toutes les autres personnes hostiles, à la police dans la communauté.
You woman haters! It's great!
Tu crois que pour moi ça n'a pas été un choc?
Jew haters, all of them.
Des antisémites, tous autant qu'ils sont!
Some player-haters be throwin'salt in my game, grilling'me over my gear.
Des gros lourdingues veulent me griller avec les gonzes.
Player haters try to dis me'cause my rhymes is just too...
"Mais des purs nazes font tout" Pour me casser mon coup.
Grace if I wanted to be around depressed women I'd go to Connecticut and hang out with my mother and her sisters, the haters
Grace, si je voulais voir des femmes dépressives, j'irais traîner avec ma mère et ses soeurs, "les haineuses".
HEY, I WANT THE HOMO-HATERS TO LIKE OUR KID
elle oublie, parfois. Hein, chérie?
Don't let the haters stop you from doing your thang.
Ne laisse pas ces minables t'empêcher de groover.
Lot of haters out there, they don't like to see a brother that's doing good.
Y'a beaucoup d'envieux dehors, ils aiment pas voir un frère qui réussi.
Any of these "haters" ever threaten you?
Un de ces "envieux" vous a t-il déjà menacé?
Her women were all vicious man-haters.
Ses femmes... Elles détestaient toutes les hommes viscéralement.
We are the Millwall haters We hate Millwall
On est anti-Millwall On hait Millwall
"Hi, haters"!
C'est quoi, ce T-shirt?
What about "Hi, haters"?
Il te plaît pas, ce T-shirt?
You let me worry about those player-haters.
Laissez moi m'occuper de ces terreurs.
And they think that all feminists are man-haters, so, naturally, they're lesbians, right?
On croit que les féministes haïssent les mecs, - elles doivent être gay.
Them big-city, striped-pants lickspittle hick-haters.
Ces citadins tirés à 4 épingles Ièche-bottes et anti-ploucs!
Can't stand fake Haley-haters.
Je peux pas saquer les ennemies d'Haley.
We can't stay here, they are player haters.
On peut pas dormir ici. Ils aiment pas la caillera.
# It don't matter what the haters say Long as you are my boo
# It don t matter what the haters say Long as you are my boo
# It don't matter what the haters say
# It don t matter what the haters say
Come on, I was just maintaining your cop cred with the other IAD haters.
Allons, mon vieux, je voulais pas vous faire honte devant les autres.
I dodge haters for a living.
J'évite ces vicieux.
- He knows more than you two un-American freedom haters.
Il en sait plus que ces deux anti-américains qui haïssent la liberté.
Friday Police estimating the number of protesters between 200 and 300, many holding signs reading "NBS equals God-Haters."
Vendredi La police estime que les manifestants sont entre 200 et 300, ils portent des pancartes disant "NBS = Anti-Dieu."
I thought you were one of those liberal gun haters.
Je croyais que tu étais l'une de ces gauchistes qui détestent les armes.
I don't know about you, but I'm getting tired of these vagina haters.
Je ne sais pas toi, mais j'en ai marre de ces anti-vagins.
Making music so haters can't take nothing from me.
Je fais de la musique les jaloux, je les taille.
Maya haters, who think she's arrogant and bossy. And the ones who think the sun shines out of her...
Ceux qui détestent Maya et qui pensent qu'elle est arrogante et despotique, et ceux qui pensent que le soleil brille à travers elle...
I love seeing how stupid my haters are.
J'aime voir la bêtise de ceux qui me détestent.
"Don't let no one in who's not on the list "'Cause this mess is gonna get raw like sushi, so haters to the left. "
"Ne laisse rentrer personne qui n'est pas sur la liste, parce que ce bordel va être cru comme des sushis."
Too many haters.
Il y a trop d'ennemis.
We're both beet haters.
Nous détestons tous deux les betteraves.
Haters.
Traître!
Burn-outs, pretty boys, drama-dorks, jocks, debaters, player-haters, you name it.
Glandeurs, beaux gosses, athlètes, tchatcheurs, marginaux. La totale.
Come on, guys, don't be Facer haters because we happened to have gotten the footage of the century.
- Oui. Allez, ne nous en voulez pas parce qu'on a le film du siècle.
- Hey! No haters.
Pas de haine.
I mean, best haters? who wants that, right?
Franchement, des meilleures ennemies, c'est nul, non?
I don't know about you, but I'm getting tired of these vagina haters.
J'ai trouvé.
Those R. Kelly haters are oppressing'that little boy!
- Attrapez-les!
Oh, y'all are some haters.
Vous m'en voulez parce que je pars en tournée.