English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ H ] / Hazelnut

Hazelnut traduction Français

139 traduction parallèle
Her chariot is an empty hazelnut, made by the joiner squirrel or old grub, time out of mind the fairies'coach-makers.
Son carrosse est une noisette évidée par l'écureuil menuisier ou un vieux ver rongeur, de temps immémorial les carrossiers des fées.
- Don't you like hazelnut?
- Vous n'aimez pas la noisette?
Hers was a hazelnut one. All Havana.
La sienne est à la noisette, une glace de Havane.
Our house has become an enormous hazelnut ice cream.
Notre nid est devenu une énorme glace à la noisette.
- Dark, milk of hazelnut?
- Noir, lait ou noisettes?
Hazelnut?
Noisettes?
Will you have a piece of hazelnut cake?
Un peu de gâteau aux noisettes?
You don't have hazelnut chocolate?
Tu as du chocolat aux noisettes? Non.
Marzipan, hazelnut, mocha parfait
Pâte d'amandes, noisettes, parfait au chocolat
I'm the only person in the world to buy a Topic bar without one hazelnut in it.
Je dois être le seul à acheter des Nuts sans une seule noisette dedans.
Because now it must be smaller than a hazelnut.
Il ne doit pas être plus gros qu'une noisette.
- It's a lemon-hazelnut tort.
- Citron et noisettes.
Her chariot is an empty hazelnut, her waggoner a small grey-coated gnat. And in this state she gallops night by night through lovers'brains, and then they dream of... love ;
Son carrosse est une coque de noix évidée, son cocher est un petit grillon, tout vêtu de gris, et dans cet atour elle galope, nuit après nuit, dans le cerveau des amoureux, et c'est ainsi qu'ils rêvent... d'amour ;
Let me just see if I've got this right. So this is a half-caf, double-tall, easy hazelnut... ... nonfat, no foam, with whip, extra-hot latte, right?
Je vous apporte donc... un double mi-déca, mi-café, légèrement noiseté... écrémé, sans mousse, fouetté, super-brûlant, avec du lait.
Fuckin'hazelnut...
Putain de salope!
- His hazelnut orchard was hit with a blight.
- Ses noisetiers ont la rouille.
- hazelnut pudding for dessert.
- du pudding aux noisettes pour dessert.
Hazelnut. Why does he say that it's like praline?
Noisette, il dit que c'est pareil que praliné, pourquoi il dit ça?
Hazelnut.
Noisette.
- Here you go, one hazelnut latte.
- Voilà ton lait à la noisette.
You know, the hazelnut, actually not a nut. It's a seed.
La noisette, ce n'est pas une noix, c'est une graine.
It's hazelnut. You don't like it?
Tu n'aimes pas la noisette?
Two cappuccinos and a Hazelnut Frappuccino.
Deux Cappuccinos et un Frappuccino aux noisettes.
And some biscotte. Hazelnut.
Et des biscuits aux noisettes.
Now, with just a splash... just a splash of hazelnut.
Ok? Avec juste une pincée, juste une pincée de noisette grillée.
My hazelnut buttercream is a hit.
Mon gâteau fait un tabac.
Ooh, is that hazelnut flavour?
Oh, c'est parfumé à la noisette.
Bloody hazelnut or something.
C'est du café à la noisette!
Chocolate, vanilla, mango guava, coconut, guanábana, pineapple strawberry banana, coffee, orange let's see, hazelnut.
Très bien, chocolat, vanille, mangue... goyave, noix de coco, guanabana, ananas... fraise... banane, café, orange... - Quoi d'autre? Noisette...
- Iced hazelnut mocha. - Iced hazelnut mocha?
L'analyse des constituants d'un corps par leur spectre.
Ooh, hazelnut.
Ooh, noisette.
But just as the computer once took up three rooms but can now fit into a hazelnut, I, too, shall condense my skills and civilize this gopher.
A l'instar d'un ordinateur qui tenait dans 3 pièces entières mais qui maintenant n'est pas plus gros qu'une noisette, je peux, moi aussi, concentrer mes compétences et civiliser cet écureuil.
I take mine with three sugars and a hazelnut.
Moi, je le prends avec trois sucres et une noisette.
And the chocolate mousse with raspberries and hazelnut macaroon.
et la mousse au chocolat avec framboises et macaron noisette.
Vanilla with chocolate and hazelnut.
Vanille et chocolat ou noix.
Plus, I've gotten a little obsessed with these hazelnut toffee mochas.
Et puis ces caramels pralinés sont délicieux.
You ever have the hazelnut macchiato?
Vous avez goûté au macchiato noisette?
Leikin : "I had someone in Seattle, specialized in hazelnut praline stuff... very good."
Leikin : J'en connais un à Seattle, spécialisé dans les pralinés aux noisettes. Excellent.
- Hazelnut, french vanilla?
Noisette, vanille?
HAZELNUT...
Noisette...
I call hazelnut.
Je prends noisettes.
Why does this hazelnut symphony always make me want to dance?
Pourquoi est-ce que ce mélange de noisettes me donne toujours envie de danser?
Ooh, a Valrhona chocolate soufflé with a raspberry brandy sauce topped with caramelized bananas and hazelnut gelato.
Ooh, un soufflé au chocolat Valrhona à l'eau de vie de framboise garni de bananes caramélisées et glace aux noisettes.
Hazelnut truffles.
Pourquoi ne veux-tu pas admettre que je t'ai manqué?
Triple-chocolate hazelnut fudge with a filling made out of tiny brownies.
Fondant aux trois chocolats à la noisette fourré de petits brownies.
That's a hazelnut tree.
Et voilà un noisetier.
Absolutely. Uh, coffee, hazelnut, maybe? Uh, glazed bear claw.
Bien, je dirais le café à la noisette et peut être, le beignet fourré à la crème, c'est ça?
A double macchiato with skimmed milk and a shot of hazelnut syrup.
Un double macchiato avec du lait écrémé et une dose de sirop de noisette.
Tan brown is the hazelnut.
Marron est la couleur de la noisette Moi aussi, je suis marron Moi aussi
Chocolate, vanilla, mango guava, coconut, guanabana, pineapple strawberry banana, coffee, orange let's see, hazelnut. Okay.
Il y a la liste sur la vitrine.
That you're planning. How dare you call my hazelnut buttercream
Comment oses-tu appeler mon gâteau à Ia crème de noisettes une " "brique sèche" "?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]