He knows i'm here traduction Français
106 traduction parallèle
But as sure as I'm sitting here, he knows this bloodstain isn't ordinary group four.
Mais je suis persuadé qu'il sait que ce sang n'est pas du groupe 4.
If he knows I'm here, who knows what he'll do. It won't be nothing human, I can tell you!
S'il apprend que je suis venue, Dieu sait ce qu'il me fera!
He knows I'm here.
Pour fuir Whit... Il sait où je suis.
- Brown knows I'm here, he knows I'm talking to you.
Brown sait que je vous parle.
And yet he knows I'm here.
Il savait que j'étais la!
- He knows I'm here.
- Il sait que je suis là.
Wouldn't you think he'd call? He knows very well I'm here.
Tu crois qu'il aurait appelé sa mère?
I'm looking for an apache camp that's somewhere north of here. He knows where it is.
J'ai des questions a lui poser a propos d'un campement indien.
No, but I have no doubt that he knows I'm here.
Non, mais je suis sûr qu'il sait que je suis là.
We are going to stay here because mama knows that I love my grandpa. "And that he loves me. " But I'm not gonna be rich or be an Earl.
"On reste parce que maman sait que j'aime grand-père et qu'il m'aime, mais je serai pas riche ni comte."
He knows I'm here... waiting for him... as always.
II sait que je suis là... à l'attendre... comme toujours.
Don't ask me if Holling knows if I'm here or not, cos he doesn't.
Ne me demande pas si Holling sait si je suis ici ou pas, parce qu'il ne le sait pas.
He hardly even knows I'm here.
Il sait à peine que j'existe.
Well, I'm glad you're out having fun...'cause I have to stay here,'cause God only knows what else he'll steal.
Content que tu sois sortie t'amuser, car j'ai dû rester ici. Dieu sait ce qu'il pourrait bien voler.
Tell her I'm here. Like, if you ever need me, he knows where I'm at.
Si vous me cherchez, il sait où je suis.
He knows I'm here.
Il sait que je suis ici.
Cortese will only come here if he knows I'm here.
Cortese ne viendra que si je suis là.
The Nagus, he knows I'm here.
Le Nagus sait que je suis ici.
He's here. He knows the minute he steps out, I'm changing the locks on him.
Si, mais il sait que s'il se montre, je fais changer la serrure.
He knows I'm here.
Il sait que je suis là.
He says he knows I'm here illegally.
Il sait que je suis en situation irrégulière.
And that's why we're here, because he knows that I'm involved.
Nous sommes ici parce qu'il sait que je suis au courant.
Mr. K knows I'm here, he'll go after my friends.
Mister K sait que je suis ici, il s'attaquera à mes amis.
My dad'll kill me if he knows I'm here.
Mon père me tuera s'il sait que je suis là.
- I'm an associate here. After some arm-twisting, I convinced MacNamara to sell your contract. He knows keeping you would be too much trouble.
- Je suis un de leurs associés. J'ai forcé la main à Mac Namara pour qu'il me vende votre contrat.
- He knows that I'm here, right? - Yes.
- Il sait que je suis ici, non?
I don't know if he knows I'm here at the office, so I have to have a contact name in order to transfer you.
Mais, je ne vois pas qui connaît cette personne, au bureau. Il me faudrait un nom, pour que je puisse vous passer quelqu'un.
He knows I'm here, so maybe he came.
Il savait que je suis ici, il est peut-être venu.
And he knows I'm not here to hurt you.
Il sait que je ne vous veux pas de mal.
It goes down when I touch him when he knows I'm here.
Il se ralentit quand je le touche, quand il sait que je suis là.
Well, he knows I'm coming here.
Il sait que je viens ici.
Just like he knows I'm here right now.
Tout comme il sait que je suis là, en ce moment.
He knows I'm not leaving here without you.
Il sait que je ne partirai pas sans vous.
I mean, he knows I'm here, and I left him a contact number in case of emergencies, but not expecting a call.
Je veux dire, il sait que je suis ici, et je lui ai laissé un numéro en cas d'urgences, mais j'attends pas d'appel.
It's all right, he knows I'm here.
Il sait que je suis là.
For all he knows I'm here to rob you blind.
Pour ce qu'il en sait, je suis ici pour vous dévaliser.
I think it's his way of telling me he knows I'm here.
Je pense que c'est sa façon de me dire qu'il sait que je suis ici.
And I'm gonna put ol'Henry here to sleep... because he knows my darkest secret :
Et "ol'Henry" aussi, car il connait mon terrible secret.
He knows i'm here. He's coming.
Il sait que je suis là.
Well, I'm gonna be right here when you come back, baby, because Kevin knows who he is.
Je vais être ici quand tu vas revenir, chéri, car Keven sait qui il est.
- He knows I'm here, right?
- Il sait que je suis là, hein?
He knows that I'm here for med school.
Il sait que je suis ici pour mes études.
He knows i'm here at this time.
Il sait que je suis là à cette heure-ci.
And he knows that I'm here and it's fine for him to know everything that we talk about.
Il sait que je suis ici et je lui raconterai tout ce qu'on se dira.
And he knows I'm here - he knows - and he acts like I don't even exist.
Et il sait que je suis là... il sait... Et il agi comme si je n'existais pas.
You know I have been coming here every Saturday For God knows how long, All of a sudden he decides to ignore me.
Je viens ici tous les samedis, depuis Dieu sait combien de temps, et soudain, il décide de m'ignorer.
He knows not I'm here.
Il ignore que je suis ici.
He knows I'm a stucker for a romantic gesture, so he got a fly away across the country and then, when he got here, he was this lock-jawed, tight-assed ever.
Il sait que je suis très sensible aux preuves d'amour, alors il a traversé le pays pour me rejoindre, mais une fois ici, il était aussi coincé du cul que d'habitude!
You may laugh Dr. Wilson but I'm sure as soon as the Furher knows what's going on here. He will intervene.
Vous riez, mais dés que le Führer le saura il interviendra sûrement.
All right, I'm gonna go find him say something witty, so he knows I was here.
Je vais le trouver et lui dire que je suis là.
( EXCLAIMS ) Now he knows I'm here. ( GASPS )
Maintenant, il sait que je suis ici.
he knows me 67
he knows everything 100
he knows who i am 27
he knows too much 20
he knows what he's doing 82
he knows 635
he knows something 60
he knows my name 30
he knows you 50
he knows who you are 17
he knows everything 100
he knows who i am 27
he knows too much 20
he knows what he's doing 82
he knows 635
he knows something 60
he knows my name 30
he knows you 50
he knows who you are 17
he knows that 97
he knows nothing 39
he knows it 49
he knows we're here 21
i'm here 4719
i'm here for you 373
i'm here if you need me 37
i'm here too 22
i'm here to stay 17
i'm here now 349
he knows nothing 39
he knows it 49
he knows we're here 21
i'm here 4719
i'm here for you 373
i'm here if you need me 37
i'm here too 22
i'm here to stay 17
i'm here now 349