Headmistress traduction Français
242 traduction parallèle
I am afraid to say that the Headmistress is indisposed at present
Je dois vous dire, Excellence, que la directrice regrette infiniment elle est indisposée.
Please, tell the Headmistress that I also regret it very much
- Dîtes-lui simplement, que moi aussi j'en suis désolée. Sincèrement.
The main stairs are only for the Headmistress and guests
Le grand escalier est uniquement pour la directrice et les visiteurs.
Here are the bills, Headmistress
Les comptes, Mme la directrice.
Headmistress, please
Voici, Mme la directrice.
Yes, Headmistress.
Oui, Mme la directrice.
– How true, Headmistress, how true.
C'est très vrai, Mme la directrice.
The little Meinhardis, Headmistress
La petite Meinhardis, Madame la directrice.
If the Headmistress got hold of that!
- Si la directrice tombe dessus! - Courage!
"To celebrate the birthday of our distinguished Headmistress"
Programme-Anniversaire de notre bien-aimée directrice. "Don Carlos" de F. von Schiller.
– Good evening, Headmistress
- Bonsoir, Madame la directrice.
We're grateful to you, Headmistress
Nous devons vous en être reconnaissantes, madame la directrice.
The children are so lucky to be here in your charge, Headmistress
C'est une grande chance pour les petites de vous avoir, madame la directrice.
Where is the Headmistress?
- Où est la directrice?
Yes, Headmistress
Ouí, madame la directrice.
The Headmistress wished to save you from contact with the culprit But because of the visit an exception is being made Manuela von Meinhardis is coming out of the sickroom
La directrice désirait vous épargner tout contact avec la coupable mais en considération pour la haute visite attendue elle fera une exception et Manuela von Meinhardis sortira de l'infirmerie.
The Headmistress puts you on your honour not to associate with her
Madame la directrice fait appel à votre bon sens et vous ordonne strictement de n'avoir aucun rapport avec elle.
The Headmistress asked me to tell you not to speak to Manuela
Madame la directrice vous fait dire de ne pas parler à Manuela quand elle descendra.
Dear Headmistress, I'd like to see the little Beckendorf
Chère directrice, je voudrais voir la petite Beckendorf...
Dear Headmistress, the little Meinhardis girl
Chère directrice, la petite Meinhardis.
I hope she's not ill, dear Headmistress?
Elle ne serait pas malade?
Dear Headmistress, I'd like to speak to you about the nursery school
Chère directrice, j'aimerais parler avec vous de la nouvelle crèche.
Excuse me, Headmistress, but I see it differently
Excusez-moi, madame la directrice, je vois les choses autrement.
I wouldn't have expected you to disregard the Headmistress'orders so blatantly
Je n'aurais jamais cru que tu désobéirais ainsi aux ordres de la directrice.
What you call sin, Headmistress I call the great spirit of love which takes a thousand forms
Ce que vous appelez un péché, madame la directrice, je l'appelle, moi, l'esprit de l'amour qui prend mille formes.
The Headmistress thought for a long time that would be best
La directrice pensait même que c'était le mieux.
We must thank God, Headmistress
Rendons grâce à Dieu, madame la directrice.
Do you want to see the headmistress?
Et si la directrice l'apprend?
- Headmistress...
Madame la directrice...
- Excuse me, Headmistress.. I must inform you of the excessive leniency of Miss Malgari.
Je suis obligé de signaler l'indulgence excessive de Mlle Malgari.
The problem is that the headmistress has told me to deliver all the report cards personally because she's convinced that they're not showing their parents.
La directrice a exigé que les bulletins de notes soient livrés à la maison parce que les élèves ne les remettent pas aux parents.
Before becoming headmistress of the school I taught business correspondence for 5 years.
Avant d'être directrice, j'ai enseigné la correspondance commerciale pendant 5 ans.
Because a school headmistress might forgive an insulting letter but she would never forgive a love letter.
La directrice peut pardonner une lettre d'insultes, mais elle ne pardonnera jamais une lettre d'amour.
Headmistress, this declaration means that we should take it easier on her.
- J'avoue. Madame la directrice, son aveu peur être considéré comme un circonstance atténuante.
Exactly what I said, Headmistress, it's not true that Miss Lenci wrote the letter.
- Ce que je dis, madame. Lenci n'a pas écrit cette lettre.
- Headmistress!
Madame la directrice!
- Headmistress, this letter was written... - The letter was written by me!
Mais madame la directrice, cette lettre a été écrite par moi!
Headmistress, wrote the letter and I take the full responsibility for it.
C'est moi qui ai écrit cette lettre et j'assume toute responsabilité.
- Headmistress, I wrote this letter! - That's not true, I wrote it and mailed it.
Je suis l'auteur de cette lettre!
- But Headmistress...
Mais, madame...
I will speak with the headmistress today and leave the school for good.
Je parlerai à la directrice et je quitterai l'école.
The headmistress hates it when people are late.
La directrice n'apprécie pas les retards.
- Well, I've been thinking. An old school friend of mine is headmistress at a school in Barchester called St Trinian's.
Je viens de penser qu'une de mes anciennes amies dirige une école à Barchester, l'école St Trinian.
I'm headmistress here.
Je suis la directrice.
I was more than delighted to accept your headmistress's invitation to come here tonight to present your annual awards.
J'ai été ravi d'accepter votre invitation à venir ici pour remettre les prix annuels.
Of course, all this is very far removed from the subject on which your charming headmistress would like emphasis to be placed.
Bien sûr, tout ça n'a rien à voir avec le sujet sur lequel votre charmante directrice aimerait bien que je mette un accent.
Well, the headmistress, Miss Bray, she's got a letter for you to give to Mr Clayton.
Une lettre de la directrice Miss Bray pour Mr Clayton.
At first Headmistress forbid photographing girls outside.
On m'a défendu de photographier les filles en dehors de l'école.
Mrs. Peel, I'm Jill Manson, headmistress.
Je suis Jill Manson, directrice de l'école.
"Headmistress Miss Jill Manson".
Lisez : "Directrice : Mlle Jill Manson".
- Headmistress.
Il est donc inutile de se taire. Madame la directrice?