English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ H ] / Hendrix

Hendrix traduction Français

551 traduction parallèle
A philanthropist, I suppose. A new role for you, eh, Hendrix?
Vous devenez philanthrope, Hendrix?
No wonder the Hendrix enterprise is prospering.
Pas étonnant que la société Hendrix prospère.
How many times must I tell you? Here in Birherari call me Mr. Hendrix.
Combien de fois dois-je vous dire de m'appeler Hendrix à Birherari!
- Please. Please, Mr. Hendrix.
- Je vous en prie, M. Hendrix.
Don't tell me Paul Hendrix is out there, hiding behind one of those overgrown anthills.
Selon vous, Paul Hendrix est caché par là?
What's the trouble, Mr. Hendrix?
Qu'y a-t-il, M. Hendrix?
I'm Paul Hendrix.
Paul Hendrix.
If I could just attract Selim's attention without Hendrix suspecting anything, well, we'd have Tarzan out of that clink before you could say Jack Robinson.
Si je pouvais attirer l'attention de Selim sans que Hendrix ne soupçonne rien, Tarzan serait libéré en un clin d'œil.
I think this will finish Hendrix in Birherari.
Hendrix ne fera pas long feu à Birherari.
- Yeah, by Hendrix.
- Hendrix l'accuse.
Hendrix.
Hendrix.
- Can you confirm Mr. Hendrix's statement?
- M. Hendrix dit vrai?
Amir is tipping the Sheik off that Hendrix is a crook and a foreign agent.
Amir prévient le cheik qu'Hendrix est un voleur et un espion!
Amir says he can prove that Hendrix has been arming the border tribesmen so that he can take over the whole country.
Amir dit pouvoir prouver qu'Hendrix arme des tribus ennemies pour dominer le pays.
Unless the Sheik throws Hendrix out and disarms those border tribes,
Si le cheik ne désarme pas les tribus,
If the Sheik reads this, he won't hang you. He'll hang Hendrix.
Si le cheik lit ça, c'est Hendrix qui sera pendu.
Hendrix knows his stuff.
Il sait de quoi il parle.
That's an order, Hendrix.
C'est un ordre, Hendrix.
My name's Gail Hendrix, and this is Sam Gunther.
Je m'appelle Gail Hendricks et voici Sam Gunther.
The Hendrix girl has it.
La fille Hendricks l'a.
- Are you ready for Miss Hendrix?
Prêt pour miss Hendricks?
- No, you're lying, Miss Hendrix.
Non, vous mentez.
- You're under arrest, Miss Hendrix.
Je vous arrête.
Sam Gunther happens to be an enemy agent, Miss Hendrix.
Sam Gunther est un espion ennemi.
With the Hendrix girl.
Avec la petite Hendricks.
It is Gail Hendrix.
C'est Gail Hendricks.
- Lisa gave the doll to a man named Hendrix.
- Lisa a confié le jouet à Hendrix.
Somebody waiting for her, she hadn't expected so Hendrix brought it home here.
Quelqu'un attendait Lisa. Et Hendrix a gardé la poupée.
Hendrix? Who's he?
Qui c'est, ce Hendrix?
Photographer Hendrix is in his studio waiting to photograph a certain Miss Lejiana.
Hendrix attend dans son studio une certaine Miss Lejiana.
- Last night, Lisa called up about the doll but Mr. Hendrix couldn't find it.
- Hier, Lisa l'a appelé... mais M. Hendrix avait égaré la poupée.
- Hendrix here.
- Hendrix.
- Hendrix here too.
- Hendrix toi-même!
Mr. Hendrix won't wait forever.
M. Hendrix va finir par s'impatienter.
- No, Mrs. Hendrix.
- Non, Mme Hendrix.
That makes two of us, Mrs. Hendrix.
Vous aussi, alors Mme Hendrix.
Sorry to trouble you, Mrs. Hendrix.
Désolé, Mme Hendrix.
Mrs. Hendrix, I might as well mention this while I'm here.
Mme Hendrix, autant que je vous le dise.
Did you hear anything peculiar yesterday afternoon or evening, Mrs. Hendrix?
Avez-vous entendu quelque chose hier, Mme Hendrix? Non.
Goodbye, Mrs. Hendrix.
Au revoir, Mme Hendrix.
No. Mr. and Mrs. Hendrix live here.
Vous êtes chez M. et Mme Hendrix.
I'm Mrs. Hendrix. Can I help you?
Que puis-je pour vous?
- Mr. Roat, Mrs. Hendrix is blind.
- Mme Hendrix est aveugle. - Je vois.
- Oh, I see. I'm sorry for intruding upon you and Mr. Hendrix...
Pardonnez mon intrusion Mme et M. Hendrix...
Mrs. Hendrix, has my father been here?
Madame, mon père est-il venu?
He made a mess of Mrs. Hendrix's things.
Il a tout dérangé ici.
Look, Mrs. Hendrix, I understand Mr. Roat called on you this afternoon.
Mme Hendrix, M. Roat est passé vous voir cet aprês-midi.
I'm sorry, Mrs. Hendrix, that's just not true.
Désolé, Mme Hendrix, mais ce n'est pas vrai.
Mrs. Hendrix, I'll get him. I can get through quicker.
Laissez-moi faire, j'irai plus vite.
Miss Hendrix, the wigwam in San Juan.
Le Wigwam à San Juan.
Even the life of Miss Hendrix.
À nos conditions, évidemment...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]