Henri traduction Français
2,517 traduction parallèle
Henri!
Henri!
What about Henri Valette?
Et Henri Valette?
Signed Henri Larochette...
Ont signé Henri Larochette...
- Right, Henri?
Hein, Henri?
- Hi, Henri.
Bonjour, Henri.
Where is he?
- II est où, Henri?
Henri, the girls!
Tu déconnes. Les petites.
.. which the king Henri II gave to her
.. que lui a offert le roi Henri II.
Henry, go get some food!
- Hum... Henri! Va acheter à manger.
Henry's got a key.
Henri a les clés.
Come on in, Henry!
Tu peux entrer, Henri.
- l was crossing Henri-Bourassa.
- Je voulais traverser le boulevard Henri-Bourassa, au coin de Christophe-Colomb.
- Father Henri.
- Père Henri.
Father Henri has promised that you are allowed to stay here.
Père Henri a promis que tu pouvais rester ici
Joseph and Henri.
Joseph et Henri.
Henri, the younger son, was next.
Après, y a eu Henri, le plus jeune.
Henri with a scaffolding tube through his head.
Mon frère avec le tube en travers de sa tête.
"You killed Henri!" she'd say.
Elle disait : " Tu as tué Henri.
The man who drew my brother into this, his name is Henri Gregoire and he's a very dangerous man.
L'homme qui a entraîné mon frère là-dedans, s'appelle Henri Grégoire, il est très dangereux.
He's gotten mixed up with someone named Henri Gregoire.
Il serait de mèche avec un certain Henri Grégoire.
There is no Henri Gregoire in vi-cap or vi-class databases, nothing in DMV, property registry or tax filings.
Il n'y a pas d'Henry Gregoire dans les bases de données criminelles, ni au niveau des cartes grises, des actes de propriété ou des impôts.
His name is Henry.
Il s'appelle Henri.
Shakespeare. Henry VI.
Henri VI, de Shakespeare.
From today... the name's...
Désormais... je m'appellerai... Henri.
The name's Henry.
Tu dois m'appeler Henri.
When Henri-Michel told me he loved me it was like the whole world melted away.
Quand Henri-Michel me disait qu'il m'aimait, c'était comme si le monde entier disparaissait.
The first 12 were apologies for that stupid lie I told Henri about Ryan.
Les 12 premiers étaient des excuses sur le mensonge que j'ai dit à Henri.
No, Henri-Michel.
Non, Henri Michel.
You know, I think Ryan's just waiting for Henri to go back to the motherland.
Je pense que Ryan attend juste qu'Henri rentre chez lui.
It's just that I've been mooching off of you and Julie for months now, and I've lived with Henri-Michel before, and he's really not a bad roommate, you know, aside from his natural odor and
J'en ai assez de traîner chez toi et Julie depuis des mois, et j'ai déjà vécu avec Henri Michel avant, et ce n'est pas vraiment un mauvais colocataire, A part son odeur naturelle et...
And waiting for Henri-Michel to leave.
Et que j'attends qu'Henri Michel parte.
Henri, are you sure you really want to move here?
Henri, es-tu vraiment sûr de vouloir emménager ici?
Henri, you don't have to say that.
Henri, tu n'as pas à dire ça
Henri-Michel is reading a poem that he wrote for me at the bookstore tomorrow night.
Henri Michel va lire un poème qu'il a écrit pour moi à la librairie demain soir.
Well, Henri-Michel said he loved her.
Henri Michel lui a dit qu'il l'aimait.
Look, uh, Taylor, I know that my poem might not be quite as good as Henri-Michel's, but I wanted you to know how I feel.
Ecoute, euh, Taylor, je sais que mon poème n'est sûrement pas aussi bien que celui de Henri Michel, mais je voulais que tu saches ce que je ressens.
Henri-Michel's gone.
Henri-Michel est parti.
When Henri-Michel would tell me he loved me, it was like the whole world melted away.
Quand Henri Michel me disait qu'il m'aimait, c'était comme si le monde entier avait fondu.
And I just found out that Henri-Michel- - that's my French husband- - he's coming to Newport.
Je viens juste d'apprendre qu'Henri Michel, c'est mon mari Français. vient à Newport.
Wait. You met Henri-Michel?
Tu as rencontré Henri Michel?
That's Henri-Michel.
C'est Henri Michel.
Henri, it's me.
Henri, c'est moi.
Henri, these places come with bathtubs.
Henri, il y a des baignoires ici.
Oh, no, no, Henri, I said the last time was my farewell appearance.
Non, j'ai dit la dernière fois que c'était ma dernière apparition.
Ryan, you're just as smart as Henri-Michel, and I don't want you to be anyone else than who you are.
Ryan, tu es aussi intelligent qu'Henri Michel, et je ne veux pas que tu sois autrement que tu es.
Henri asked me if you were on medication.
Henri m'a demandé si t'étais sous médicaments.
C'mon, Henri!
Aller, Henri!
Henri?
Henri?
It's Henry.
C'est Henri.
PONCE was the French high commission in Germenay
Henri Lebrun et François Poncet. Poncet était haut commissaire en Allemagne.
Henry!
Henri!