Henrik traduction Français
475 traduction parallèle
"Father Henrik, Brother John is spellbound."
"Père Henrik, Le frère John est envoûté."
"Stand up, Brother, Father Henrik is coming."
"IL faut se lever, frère, Le père Henrik arrive."
" Oh, Father Henrik, see the tears of the young maiden.
" OH, père Henrik, regardez les larmes de la jeune demoiselle!
Freely adapted by Henrik Galeen.
Adapté par Henrik Galeen.
Tell Hans and Henrik to go up that way.
Dis à Hans et Henrik d'y aller.
" It's blood, Henrik, blood.
" C'est du sang.
scared that I, Henrik, may vanish someday, in the darkness, in the unknown.
peur que moi, Henrik, je disparaisse un jour dans le noir et l'inconnu.
You are the one who sent me henry's diary!
C'est toi qui m'as envoyé le journal d'Henrik!
I think about Henrik's hands.
Je pense aux mains d'Henrik.
Excuse-me, Is Henrik home?
Excusez-moi, Henrik est-il chez lui?
Henrik will inherit.
Henrik héritera de moi.
At the theatre, we dance and back there, Henrik is decaying.
Au théâtre nous dansons, et là-bas, Henrik est en train de se décomposer.
Then I forgot about Henrik.
Puis j'oubliai Henrik.
That way, I forgot Henrik.
De cette manière, j'oubliais Henrik.
Go now, Henrik.
Va-t'en maintenant, Henrik.
Henrik?
Henrik?
Yet I'm going to see Henrik whom I haven't met for a month.
Pourtant, je vais voir Henrik que je n'ai pas vu depuis un mois.
As soon as Henrik is 23, we'll start.
Une fois que Henrik aura 23 ans, on s'y mettra.
I'm sure we loved each other as much as Maj and Henrik do.
Je suis certaine qu'on s'est aimés autant que Maj et Henrik s'aiment.
Henrik!
Henrik!
Henrik and I are going to run away.
Henrik et moi allons nous enfuir.
Henrik can go where he wants, but I'm responsible for you.
Henrik peut aller où il veut, mais je suis responsable de toi.
It's more ridiculous to let Henrik go alone, because I'll lose him.
C'est plus ridicule de laisser Henrik partir seul, car je le perdrai.
Henrik and I, we love each other with no concessions.
Henrik et moi, nous nous aimons, sans la moindre concession.
Is it Henrik and Maj who don't manage to start up?
C'est Henrik et Maj qui n'arrivent pas à démarrer?
Congratulations on your 73rd birthday, Henrik.
Joyeux anniversaire pour tes 73 ans, Henrik.
- Congratulate each other instead.
Félicitez-vous les uns les autres. Mais oui, Henrik.
- We will, Henrik. Try to be nice.
Essaye d'être gentil.
Henrik, I believe you've changed your nightshirt.
Henrik, il me semble que tu as changé de chemise.
Isn't it delightful, Henrik?
N'est-ce pas merveilleux, Henrik?
Henrik, don't hang up listen
Henri, ne coupe pas écoute
Henrik, Christophe, take your pick!
Henri et Christophe, choisissez!
Welcome, Henrik
Bienvenue, Henri
Hello, Henrik
Bonjour, Henri
Goodbye, Henrik
Adieu, Henri
It's where we both excel, Henrik
C'est notre force, Henri
Are you ready to go, Henrik?
Tu vas partir, Henri?
Leave Henrik
Pars Henri
Henrik...
Henri...
Will you forgive us for deserting you?
Tu permets, Henrik?
- What do you mean, Master Henrik?
- Pardon? - Ne marche pas comme ça!
If Henrik started courting me or if I took a fancy to him?
Si Henrik me faisait la cour? Ou si je m'éprenais un peu de lui?
You're as sweet as a little doll, Master Henrik.
Comme une poupée.
The Count and Countess Malcolm. Mr Egerman, the lawyer his wife and his son Henrik.
Le comte Malcolm et la comtesse, me Egerman, sa femme et son fils Henrik.
- And their son Henrik?
Et où est celle du fils, Henrik?
Calm yourself, Henrik.
Calme-toi!
Henrik, you mustn't hurt yourself!
Ne te fais pas de mal!
- The professor commended Henrik.
Le professeur a félicité Henrik :
- Look, Henrik! - Would you rather go with Henrik...?
Que dis-tu de ça, Henrik?
- Henrik is here.
Henrik est là.
Henrik, calm yourself.
Calme-toi!