Hey kid traduction Français
2,165 traduction parallèle
Hey kid, check out the board there's a play up there I want us to try.
Fiston, reste sur le banc, je veux essayer une combinaison.
How about'hey kid I'm on your side'?
Pourquoi pas : "Ma puce, je suis de ton côté"?
Hey kid.
Salut, fillette.
Hey kid, don't look...
Les enfants, regardez pas! C'est pas un spectacle.
- Hey kid, you relax.
- Hé, gamin! Toi, tu te calmes.
Hey kid, kid, kid, we talk.
Attendez, discutons.
Hey kid, what's the wait?
Eh gamin, c'est quoi toute cette attente?
- Willie "The Say Hey Kid" Mays. He was the greatest ever.
Willie Mays, le plus grand de tous.
Hey, new kid.
Salut, le nouveau.
Use escape route 34. Retreat on the eastern side of the mountain. Hey, transfer kid, she said "retreat!" Use escape route 34.
- Bats en retraite à l'est de la montagne!
Retreat on the eastern side of the mountain. Hey, transfer kid, she said "retreat!" I mustn't run away...
elle dit de te casser!
Hey, uh, how you doing, kid?
- Comment vas-tu, fiston?
Hey, kid.
Ma puce.
Hey, kid.
Eh, gamin.
Hey, Kid.
Salut, Kid.
HEY, HEY, HEY, DON'T BE MODEST, KID.
Ne sois pas modeste, fiston.
Hey, kid.
Hé, gamin.
Hey, kid.
Hé, petite.
Hey, aren't you Henry Spencer's kid?
Vous êtes le fils de Henry Spencer?
Hey Mikey, stay away from my fucking kid.
Mikey, ne t'approche pas de mon putain de gamin.
Hey, kid, that Stuff really work?
Petit. Ton truc marche vraiment?
Hey, where's the kid?
- Où est le petit?
- Hey, kid.
- Hey, gamine.
Hey, Mayday, I hear you're taking the gastroschisis kid up.
Hey, Mayday, il paraît que tu montes le gamin au laparoschisis.
"Hey, Mayday, did you see my gastroschisis kid?" Like nothing happened.
"Tu as vu mon gamin au laparoschisis?" Comme si rien ne s'était passé.
You going to have to do better than that. Hey, I wasn't even in town when the kid disappeared. I didn't even hear about it until I got back.
"Little lies" interprétée par Fleetwood Mac.
Hey! You're the kid I sold the Guitar Hero game to.
Hé, tu es le petit à qui j'ai vendu Guitar Hero.
- Hey, beat it, kid!
- Dégage, petit.
But, uh, without you, this kid he's like... you know... he's drowning', he's trying to stay - hey, hey! Hey!
Mais sans toi, il est un peu... il se noie et il tente de rester à la surface
Hey, I heard yours stabbed a kid with a pencil.
J'ai entendu que la tienne avait poignardé quelqu'un avec un stylo.
Hey, chief, the, uh, the kid's birthday party that hired the urkel impersonator is down around the hall.
Chef, la fête d'anniversaire qui a commandé le sosie d'Urkell c'est en bas dans le hall.
Oh, hey. Who's the kid?
Oh, qui est ce gamin?
Hey, it's the kid. Look, look, look.
C'est le gamin, regardez-moi ça!
Hey, kid.
Hé, petit.
Hey, nice job on catching that soul, kid.
Hé, joli boulot pour avoir chopé cette âme, gamin.
- Hey, the kid's right.
- Il a raison.
Hey, kid...
Eh, gamin...
- Hey, some people live, some people die, kid.
Y a des gens qui vivent, d'autres qui meurent, petit.
Hey, listen, poor kid.
Hé, écoute, pauvre enfant.
Hey, kid.
Fillette.
Hey, kid.
- Salut, petite.
- Hey, kid.
- Salut, toi.
- Look at the fucking size of this kid. - Hey, wait!
- Putain, c'est un géant!
Hey, kid, where you from?
Hey, gamin, où venez-vous?
Hey, kid, you okay?
Hé, gamin, ça va?
Hey, kid, where'd you get that hot dog?
Où t'as trouvé ce hot-dog, gamin?
Hey, kid!
Hé, petit!
Hey. What blind kid did you steal that from?
À quel petit aveugle t'as piqué ça?
Okay. Hey, listen, kid, you got good instincts, all right?
Écoute, gamin, tu as un bon instinct.
Hey, where's the kid?
Hé, où est la mioche?
hey, kid!
Hé, gamin.
kidneys 71
kiddos 37
kids these days 25
kiddies 78
kidding me 38
kids today 26
kidney failure 24
kid flash 34
kidley 70
kidlat 30
kiddos 37
kids these days 25
kiddies 78
kidding me 38
kids today 26
kidney failure 24
kid flash 34
kidley 70
kidlat 30