English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ H ] / His mother

His mother traduction Français

10,391 traduction parallèle
Hmm. Said his mother was infirm.
Il a dit que sa mère était infirme.
Very touching how you described his mother's murder.
Très touchante, la façon dont vous avez décrit l'assassinat de sa mère.
Waits said his mother died.
Waits a dit que sa mère était morte.
Let's leave his mother outta this.
Laissons sa mère hors de ça.
My client would like a moment alone with his mother, so...
Mon client voudrait un instant avec sa mère, alors...
Did his mother hate him?
Sa mère le détestait?
His version of what happened to his mother and brother.
Sa version de ce qu'il s'est passé pour sa mère et son frère.
Completely off the grid, just like Sarah, but his mother Mary still lives in town.
Il a complètement disparu, comme Sarah, mais sa mère, Mary vit encore en ville.
I heard he was awake for an hour again yesterday and that he turned his head when he heard his mother's voice.
J'ai entendu qu'il était réveillé pendant une heure hier et qu'il a tourné la tête quand il a entendu la voix de sa mère.
We've got units outside his place and his mother's.
Nous aurons des unités à l'extérieur de cet endroit et de celui à côté.
Look, Abe came in here asking me to find out about his mother, who disappeared in the'80s.
Abe est venu me demander de trouver sa mère qui a disparu dans les années 80.
Abe's my oldest, closest friend, and his mother's disappearance is a festering wound.
Abe est mon plus ancien ami, et la disparition de sa mère est très dure à surmonter. Non.
You think he wouldn't do whatever Drill asked to save your life or his mother's?
Tu penses qu'il ne fera pas tout ce que Drill a demandé pour sauver ta vie ou celle de sa mère?
This is his mother.
C'est sa mère.
His mother believes he will rise.
Sa mère pense qu'il se relèvera.
Like his mother.
Comme sa mère.
A man who I think can do it with his eyes closed but still wants his mother to feel worthwhile.
Un homme qui, je pense, pourrait le faire les yeux fermés, mais qui veut avoir sa mère auprès de lui encore quelques temps.
- Well, his mother, who else?
- Mais de quoi?
But you'll never win with your son when it comes to his mother.
Mais tu ne gagneras jamais avec ton fils il viendra voir sa mère.
His father died and he thinks we don't let him see his mother.
Son père est mort dans un accident et il croit qu'on l'empêche de voir sa mère.
His mother, she's... she's already gone.
Sa mère, elle... elle est déjà partie.
His mother... she's turned.
Sa mère... elle a muté.
But it was his mother, a Polynesian beauty pillaged from her tribe of cannibals, that gave him his taste for human flesh.
Mais sa mère, une beauté polynésienne enlevée à sa tribu cannibale, qui lui a donné le goût de la chair humaine.
I know I'm supposed to be the one giving him his shots'cause I'm his mother, right?
Je sais que je suis censé être celui de lui donner ses coups parce que je suis sa mère, à droite?
He told me it belonged to his mother.
Il m'a dit que c'était à sa mère.
He's gone to great lengths to wipe his digital footprint, so why would he suddenly show up and leave this on his mother's laptop?
Il a passé du temps à effacer son empreinte numérique, pourquoi il apparaîtrait soudainement et laisserait ça sur l'ordi de sa mère?
So, every year, on this day, I come and I say a kaddish for him, which is something I promised his mother I'd do.
Donc, chaque année, ce jour là, je viens et je ds un kaddish ( sanctification ) pour lui, j'ai promis à sa mère de le faire.
You are his mother.
Tu es sa mère.
His mother was murdered in 1978.
Sa mère a été assassinée en 1978.
But his mother probably is nothing like my mother.
Mais sa mère n'a surement rien à voir avec la mienne.
I wonder how long it took his mother to realize there was something really wrong with him.
Je me demande combien de temps cela a pris à sa mère pour réaliser qu'il y avait quelque chose de vraiment mauvais chez lui.
I don't wanna be the guy who tells his mother she can't move in with him.
Je ne veux pas être le gars qui va dire à sa mère qu'elle ne peux pas déménager chez lui.
You the guy who doesn't want his mother to move in with him.
Tu es le gars qui ne veux pas que sa mère emménage chez lui.
He collected them, used them for his own ends, but I think your mother has found another way.
Il les a recueillis, les a utilisés à ses propres fins, mais je pense que ta mère a trouvé un autre moyen de faire.
Your mother is using Micah and his powers to- - to control every single bit of information out there.
Votre mère utilise Micah et ses pouvoirs pour... pour contrôler chaque information là-bas.
Might be the last offering from the mother country after his run of luck last night.
Peut-être la dernière offre de la mère-patrie après sa course chanceuse de la nuit dernière.
Mother blamed it all on his dancing - claimed that one whirl in his arms forced all reason from her head.
Revendique qu'un tourbillon dans ses bras a forcé toute la raison de sa tête.
Oh, Josh here got your mother's wedding ring stuck on his finger.
Qu'est-ce qui se passe? Josh a coincé à son doigt l'alliance de ta mère.
If his own mother doesn't know, why would I?
Si sa propre mère ne le sait pas, Pourquoi le saurais-je?
She's his mother.
C'est sa mère.
I've abandoned him and his mother.
Je l'ai abandonné lui et sa mère.
If you wanted a husband who proved his manhood to you that way, you should've stayed back in Dallas with your mother and married the prom king.
Si tu voulais un mari qui prouve ainsi sa virilité, tu aurais dû rester à Dallas avec ta mère et épouser le roi du bal.
Mother and child are doing fine, as is Allen and his wife.
La mère et le bébé vont bien, tout comme Allen et sa femme.
He has been cozied up there with his paramour, cohabitating with his paramour, and even, shockingly, fantastically, has proposed to this paramour despite the fact that he's still married to the mother of his four children.
cohabitant avec sa maîtresse, et même, scandaleusement, fantastiquement, il s'est fiancé à cette maîtresse en dépit du fait qu'il soit encore marié à la mère de ses 4 enfants.
Well, if I were your mother, I would warn you not to sleep with your future husband and his son at the same time.
Si j'étais ta mère, je te conseillerais de ne pas coucher avec ton futur mari et son fils en même temps.
And he... he added my mother's name as... as a cover for when he was sent to prison so he could keep accumulating his share of the money.
Et il a ajouté le nom de ma mère comme couverture quand il a été mis en prison pour continuer à accumuler sa part de l'argent.
I'm gonna speak with Kaleb's mother tomorrow, see what she thinks about his suicide before she finds out her son killed his own partner, all right?
Je vais parler avec la mère de Kaleb demain, voir ce qu'elle pense de son suicide avant qu'elle ne découvre que son fils a tué son propre partenaire, d'accord?
Yet you and Mother utter not his name.
Et voilà que mere et vous ne prononcez plus son nom.
She's the mother of his child.
Elle est la mère de son enfant.
Millie Juarez, the mother of his baby.
Millie Juarez, la mère de son enfant.
it wasn't the mother of his baby.
Ce n'était pas la mère du bébé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]