Hong kong traduction Français
2,880 traduction parallèle
Before Vegas, it was in Hong Kong.
Avant Vegas, j'étais à Hong Kong.
Well, actually, believe it or not, but this is an exact replica of Japan, China, Vietnam, Cambodia, Hong Kong, Korea, and any other Asian countries that might have slipped my mind for the moment.
Eh bien, crois-le ou non, mais voici la réplique exacte du Japon, de la Chine, du Vietnam, du Cambodge, de Hongkong, de la Corée et de tous les autres pays asiatiques qui m'échappent.
Well, we'd been living in Hong Kong for two years when it happened.
On vivait à Hong-Kong depuis 2 ans lorsque c'est arrivé.
D.C., Connecticut, Hong Kong.
Washington, Connecticut, Hong-Kong.
When we were moving to Hong Kong, Noah kept insisting he didn't want to go because he didn't know what the tub would be like.
Lors de notre déménagement à Hong-Kong, Noah hésitait, il ne voulait pas venir parce qu'il ne savait pas comment serait la baignoire.
Half a world away, in Hong Kong and China, shark-fin soup is a delicacy. It sells for up to $ 90 a bowl.
À l'autre bout du globe, à Hong-Kong et en Chine, la soupe d'ailerons est un mets délicat.
He's probably with the group that runs the Eagles from Hong Kong.
Il doit être en cheville avec les Eagle de Hong Kong.
- Several years ago my predecessor here brought over two Hong Kong detectives to work with us on the Triads.
Il y a quelques années, mon prédécesseur a recruté 2 inspecteurs de Hong Kong, pour travailler sur les Triads.
When I arrived here, I let one go back to Hong Kong.
Quand j'ai pris mon poste, l'un d'eux est rentré à Hong Kong.
Any operations we've had, I have to assume were passed on to Hong Kong.
Je présume que Hong Kong a eu vue sur toutes nos opérations.
My wife trades derivatives on the Hong Kong desk at Goldman.
Elle négocie des produits dérivés au bureau de Hong Kong chez Goldman.
He moved to Hong Kong for work and I was like... eh, good enough.
Il est parti à Hong Kong pour son travail, et j'ai fait genre... eh, c'est pas grave.
No wonder your fake husband moved to Hong Kong.
Pas étonnant que ton faux mari ait déménagé à Hong Kong.
I've got a chap who knocks them up for me in Hong Kong.
C'est un ami de Hong-Kong qui me les fait.
He was in Hong Kong on business.
Il était à Hong Kong pour travail.
Gina's husband just got off a plane from Hong Kong.
Le mari de Gina à peine descendu d'un vol provenant de Hong Kong.
What does Hong Kong say?
Que dit Hong Kong?
And in local news, the Hong Kong police department..
Et dans les nouvelles locales, la police départementale de Hong-Kong a arrêté Manoj Malik, a.
A hotel employee of Hong Kong International.
Un employé de l'hôtel de Hong-Kong International.
Manoj is the only son of the local business man, .. Mr. Rajan Malik and nephew of Bharat Malik.. .. the owner of Hong Kong International hotels.
Manoj est le seul fils de l'homme d'affaires local M. Rajan Malik et neveu de Malik Bharat le propriétaire des Hôtels internationaux de Hong-Kong.
The Malik family moved to Hong Kong about 12 years ago.. .. from lndia. lt is believed that the Malik's were involved.. .. in various illegitimate business and activities.
La famille de Malik a quitté l'Inde pour Hong-Kong il y a environ 12 ans on pense que Malik était impliqué dans diverses affaires et activités frauduleuses.
Here, here I live in the monastery.. .. outside of Hong Kong.
Ici, ici je vis dans le monastère à l'extérieur de Hong-Kong.
Now only the Lord can save him in Hong Kong.
Maintenant il n'y a que le Seigneur qui peut le sauver à Hong-Kong.
I will make entire Hong Kong test her.
Hong-Kong entier la testera.
Reach the Hong Kong docks for now.. .. I will reach there along with Reema.
Atteignez les quais de Hong-Kong pour le moment je reviendrai avec Reema.
A unique experience. Hong Kong!
D'une expérience unique.
- Who's never dreamed of going there?
- Qui ne rêve pas de Hong Kong?
Wow, Hong Kong!
Mais enfin...
I sent it, didn't I? From Hong Kong.
Je te l'ai envoyée de Hong Kong.
This comes from the finest children's shop in hong kong, so don't forget to tell all your friends.
Ça vient de la meilleure boutique pour enfants de Hong-Kong. N'oublie pas de le dire à tes amies.
Reports coming in from Hong Kong and Moscow suggest a global phenomenon.
Des rapports provenant de Hong Kong et Moscou semblent indiquer un phénomène global.
Whether it be Tokyo, Kyoto or Beijing or Hong Kong or whatever.
CHEF DECORATEUR ... Tokyo, Kyoto, Pékin ou Hong Kong.
In fact, the last two times I was in Hong Kong, you go into Kowloon and you walk up and down the side streets you're right in Blade Runner country.
La dernière fois que j'étais à Hong Kong, je suis allé à Kowloon. J'ai arpenté les rues de la ville. On se croirait dans un paysage de Blade Runner.
Twenty years ago, when I first brought foreign tourists, people in Hong Kong would call them "foreign devils".
Il y a 20 ans, les premiers étrangers que j'ai reçus étaient mal perçus à Hong Kong.
Can you leave Hong Kong for a few days?
Pouvez-vous quitter Hong Kong pour quelques jours?
That's right Lee, for the last 3 year, I studied at the Institute of the Budah... Earning 2 black belts in Wushu Martial arts And spending every afternoon at the Hong Kong Massage Parlor...
Depuis 3 ans, j'étudie les enseignements de Bouddha j'ai 2 ceintures noires au Wushu, et je me fais masser tous les jours.
How would it look if Hong Kong's great Inspector Lee... had a brother on the wrong side of the law?
Ça la fiche mal pour un inspecteur d'avoir un frère criminel.
You're lucky, we're not in Hong Kong, phonebook is twice as big.
A Hong-Kong, les bottins sont plus épais.
Sorry, Jean-Dominique. I need a seat on this plane or I'll miss my flight to Hong Kong.
Excuse-moi, Jean-Dominique, mais si j'ai pas de place dans cet avion, je vais rater ma correspondance pour Hong Kong.
It's not Hong Kong you're going to. It's Beirut!
Mais vous n'allez pas à Hong Kong, vous allez à Beyrouth.
Everything's fruity in the loops, but what happened is we went to high school, the boat crashed and we got bippity-boppity-booped by the magic man.
Ça a l'air Hong Kong fou fou, je vous explique : après l'école, on a fait naufrage et on a été mic-maqués par un faux mage blanc!
Kinda remind me of a woman who I met in my last port of call... Hong Kong.
Tu me fais penser à une femme que j'ai rencontrée dans le dernier port où j'étais...
Fax this to Hong Kong immediately.
Faxe ça à Hongkong tout de suite.
I booked you a flight to Hong Kong.
Je t'ai réservé un vol pour Hongkong.
Madrid, Hong Kong, 3 : 30.
Madrid-Hongkong à 15 h. C'est compris?
When you get to Hong Kong, take a taxi to this address.
En arrivant à Hongkong, tu prends un taxi... jusqu'à cette adresse.
When you get to Hong Kong, do not use your credit cards, okay?
À Hongkong, n'utilise pas tes cartes de crédit.
This is 1,000 U.S. dollars in Hong Kong dollars.
Voici l'équivalent de 1 000 $ US.
I arrive in Hong Kong before you as well.
Je serai à Hongkong avant toi.
When the cops find Miles and it's official, we get the other half of the money, cash, in Hong Kong.
Quand la police aura trouvé Miles et que ce sera officiel, on aura le reste de l'argent. En liquide, à Hongkong.
Boy, did she have the prettiest cu -
à Hong Kong. Elle avait une de ces chattes...