Hopper traduction Français
857 traduction parallèle
Sorry, Mr. Hopper.
Désolé, Mr Hopper.
Remember when you came to me and said, HHopper, she loves me.
Tu te souviens quand tu m "as dit... " "Hopper, elle m" aime.
Youre going to tell her that Hopper wants his $ 3,000 back.
Dis-lui que Hopper veut ses 3 000 dollars.
Youll tell her that if Hopper dontt get it back hell call the police to send his partner and his partnerss wife to jail.
Sinon, il appelle la police pour envoyer... son associé et sa femme en prison.
Tell her Hopper isntt at her feet crying but standing up with a policeman beside him waiting to arrest you and her together.
Dis-lui que Hopper n " est pas à genoux... il a un policier à côté de lui... pour vous arrêter tous les deux.
You call on Mr. Hopper in the morning and you hand that moth-eaten nemesis the $ 3,000 and then you spit in his eye.
Állez chez M. Hopper demain matin... donnez les 3 000 dollars à cet oiseau de malheur... et crachez-lui à la figure.
It belongs to Mr. Hopper. Joseph Hopper.
Il est à M. Hopper.
I'm Edythe Van Hopper.
- Edythe Van Hopper.
- Yes, Mrs. Van Hopper.
- Oui, Mme Van Hopper.
Tell me, is Mrs. Van Hopper a friend of yours or just a relation?
Mme Van Hopper est-elle une amie à vous?
Mrs. Van Hopper's cold's turned into flu, so she's got a trained nurse.
Le rhume de Mme Van Hopper tourne en grippe. Elle a une infirmière.
Good afternoon, Mrs. Van Hopper. How are you feeling?
Comment vous sentez-vous, Mme Van Hopper?
Yes, Mrs. Van Hopper.
Oui, Mme Van Hopper.
Mrs. Van Hopper's waiting. I'd better say goodbye now.
Mme Van Hopper m'attend et il faut que je vous quitte.
Either you go to America with Mrs. Van Hopper, or you come home to Manderley with me.
New York avec Mme Van Hopper ou Manderley avec moi?
Who is going to break the news to Mrs. Van Hopper? Shall you or should I?
Qui va annoncer la nouvelle à Mme Van Hopper?
Hello. You'll find Mrs. Van Hopper waiting outside in her car.
Mme Van Hopper est dehors, dans une voiture.
That's rather a coincidence, Mrs. Van Hopper.
Quelle coïncidence, madame.
Just now, Mrs. Van Hopper.
À l'instant même, madame.
We're most grateful, Mrs. Van Hopper, but I think we'd both prefer to have it all as quiet as possible.
Merci, mais je crois que nous aurons une cérémonie intime.
You'd better leave, Mrs. Van Hopper.
- Vous devriez partir.
Uh, Miss Milligan, Mr. Carter, Miss Hopper...
Mlle Milligan, M. Carter, Mlle Harper,
What use is a heart to an old dance-hopper when she can no longer use her legs?
A quoi sert un coeur à une danseuse qui n'a plus de jambes.
Hedda Hopper speaking.
C'est Hedda Hopper.
Stutz, Sunny Hopper... and Joe, waiting... listening for a sound, any sound.
Stutz, Sunny Hopper, et Joe, attendent, à l'écoute d'un bruit, n'importe quel bruit.
Mr. Bill Hopper as Kenneth Penmark...
Bill Hopper était Kenneth Penmark,
This is Morty Hopper of the Pyramid Club.
Morty Hopper du Club Pyramide.
Mort Hopper.
Mort Hopper.
But it's just a matter of time before old Hopper will come around.
Simple question de temps et Hopper finira par fléchir.
- Yes, sir. Hopper sent back the answer to your latest bid on his property.
Hopper a répondu à votre dernière offre sur sa propriété.
Edgar Hopper.
Edgar Hopper!
Oh. A Mahatma Hopper, I presume.
Oh, le Mahatma Hopper, probablement!
I mean, Mr. Hopper.
Je veux dire : M. Hopper.
It's true, Mother. I've married Edgar Hopper.
C'est vrai, maman, j'ai épousé Edgar Hopper.
But he never really did come back... not the Edgar Hopper I knew.
Mais il n'est jamais revenu. Du moins, pas l'Edgar que je connaissais.
Hop, hop to Hopper's.
Entrez, entrez!
Hop, hop to Hopper's.
Hop, hop, chez Hopper!
Hop, hop to Hopper's.
Hop, hop chez Hopper.
- Hopper's Taj Mahal, honey, and it's all for you.
Le Taj Mahal de Hopper. C'est pour toi.
Hop to Hopper's. Honey, I wanna get you things... dresses and things for the house...
Je veux t'offrir des choses, des robes, des choses pour la maison.
Hey, you kids. Get up on there and keep with the "Hop, hop, hop to Hopper's."
Les enfants, il y a encore des occasions!
The prices are low, the goods are right... so come to Hopper's from morn till night.
On fait des affaires chez Hopper, du matin jusqu'au soir!
And it's no trouble at all, Mrs. Freeman. No trouble.
Pas d'ennui avec Hopper.
If you can't leave Hopper's, Hopper's leaves with you.
Il livre à domicile!
Uh, "Hastily yours, Edgar Hopper."
Hâtivement, Edgar Hopper.
Hastily yours, Edgar Hopper. "
Hâtivement, Edgar Hopper.
Not with Hopper.
Pas avec Hopper.
Yeah, this is Mr. Hopper.
Oui, c " est M. Hopper.
- Nurse? - Yes, Mrs. Hopper?
- Infirmière?
- Hello, Leonard. - Hi. Hi.
Voilà les heureux époux Hopper dans leur foyer.
Hop, hop, hop to Hopper's! Come on, honey. Let me show you around.
Chérie, viens faire un tour.