Hot tub traduction Français
976 traduction parallèle
Go home and take a hot tub and I'll meet you at the office at 10 : 30.
Rentrez, prenez un bain. Soyez au bureau à 10h30.
Come on old fellow we'd better get you out of these wet clothes and into a hot tub before he takes a death of cold.
Venez vous sécher et vous réchauffer avant d'attraper la mort.
- I'm going home and getting in a hot tub. And I might stay there until next Thanksgiving.
- Je vais prendre un bain... et peut-être y rester jusqu'à l'an prochain.
- Oh Then I'm going to take you right straight home put you into a nice hot tub...
Je vais te ramener à la maison, te préparer un bain chaud...
She's soaking in a hot tub to quiet her nerves.
Elle prend un bain chaud, pour ses nerfs.
Jesus, it's like a hot tub in here.
L'eau est chaude!
- Like sitting in a hot tub?
C'est stimulant comme... Une douche écossaise?
Maybe I'll go up and have a hot tub soak for awhile.
Je vais monter prendre un bain bien chaud.
Come on, we'll get you into a nice hot tub.
Viens, on va te préparer un bain.
- I think I'll soak in a hot tub.
- Je crois que je préfère un bain chaud.
When I come back I'll fix you a nice hot tub, and then we'll have dinner.
Je vous ferai couler un bain à mon retour, et puis nous dînerons.
My, I am stiff! My first hunt of the season. I can do with a hot tub.
Je suis tout courbatu, je vais prendre un bain chaud.
Right now, I plan to take a hot tub and soak myself.
Pour l'instant j'ai envie d'un bon bain chaud.
We met in a hot tub in Positano a few summers ago.
On s'est rencontré dans un jacuzzi à Positano il y a quelques années.
Well, this place puts pigs in a hot tub
Ils mettent les cochons dans un jacuzzi
I had to turn the presidential estate into a civic centre but I got a condominium you could stay at - sauna, hot tub, tennis.
Mais j'ai un petit condominium en ville où vous pourriez habiter. Sauna, bain-tourbillon, tennis.
( Theopolis ) What exactly is a hot tub, Buck?
- Oui. C'est quoi un jacuzzi, Buck?
You met her in a hot tub, right?
Tu l'as rencontrée dans un sauna, pas vrai?
Get a bunch of people in a hot tub, who knows what'll happen?
Dans un jacuzzi, tout peut arriver.
You must try Rudy's hot tub, darling.
- Essaies le jacuzzi de Rudy.
Try Rudy's hot tub anyway.
Essaies quand même le jacuzzi.
Doris is going to tonight? - With the hot tub.
- Avec le jacuzzi.
It's hot tub time!
Tous dans le jacuzzi!
Now, get out of your clothes and get into the hot tub or get the hell out!
Virez vos vêtements et amenez vos fesses ou dégagez!
And what were you doing in the hot tub with Sylvia?
Qu'est-ce que tu faisais dans le jacuzzi avec Sylvia?
From the hot tub's drain.
Tiré du filtre de la baignoire.
It had a fireplace and a deck and a hot tub.
Il y avait une cheminée, une terrasse et un jacuzzi.
I get into a nice hot tub.
Je suis dans un bon bain chaud.
That's Chrissy in a hot tub.
Dans le jacuzzi.
In a slightly too-hot hot tub.
A cause d'un jacuzzi un peu trop chaud.
She still loves this guy, even though he's probably dippin'in somebody else's hot tub.
Elle aime encore son homme... même s'il va sûrement chercher son plaisir ailleurs.
Got a hot tub in there!
Y a un jacuzzi.
... He's in the hot tub.
- II est dans le jacuzzi.
if anybody wants me, i'll be in the whirling hot tub.
Si on me demande, je suis dans le bain à remous.
we don't have a whirling hot tub.
On n'a pas de bain à remous.
I'll tell you all about it in the tub. What I need is a good hot bath.
Je te raconterai tout, mais je dois prendre un bain.
Only that hot water and a tub go well together... especially when they surround a beautiful woman.
Que baignoire et eau chaude vont bien ensemble. Surtout autour d'une femme superbe.
And I must jump into a hot tub!
Et moi prendre un bain!
Pretty soon now, I'm gonna take myself a nice, hot-tub bath.
D'ici peu, je vais me faire couler un bon bain chaud.
Why didn't they ask me to build a bath tub with nice hot water?
Elles auraient dû me demander de faire une baignoire avec eau chaude.
Just tub was too hot.
J'ai pris un bain de trop.
I'm gonna need a tub of hot water.
- Fais monter de l'eau chaude.
Put some more hot water in that tub.
De l'eau chaude!
Have yourself a hot-tub party.
Une "soirée-jacuzzi".
We're going straight to the hot-tub club.
On va directement en boîte.
Get a tail on that hot-tub guy, would you?
Faites suivre le type des bains.
Uh, Jamie Cory, she come here one day saying this hot-tub guy beat her up.
Jamie Cory. Elle s'est amenée en disant que le mec des bains l'avait cognée.
Well, the hot-tub guy says she came down here and you beat her up.
Le type des bains dit que c'est vous qui l'avez battue.
Struck out with the hot-tub guy.
Zéro pour le type des bains :
- The hot-tub salesman?
- Le vendeur de baignoires?
he said something about a whirling hot tub.
Oh, mon Dieu.