How's it look traduction Français
1,048 traduction parallèle
- How? - It's a look, or a feeling or something.
Par un regard, une impulsion.
What do you think? How's it look, pretty good?
- Qu'en pensez-vous?
Look! That's how it should be.
Il faut le faire comme ça :
Okay. How's it look? Everything's checked out.
J'ai peur qu'on ne puisse attendre le Dr Wahrman.
- Look who it is! - How's it going?
Voyez-vous ça!
- That's how you wanted it to look.
C'est votre version des faits.
Fogerty, how's it look topside?
Fogerty, contrôlez en surface.
How's it look?
C'est joli?
God, look how much it's raining!
Mon Dieu, qu'est-ce qu'il pleut!
Come on, let's see how it would look.
Voyons ce que ça donnerait.
How we gonna look, going over to Mulgrue's, telling him it's all off?
De quoi on va avoir l'air, quand on dira que c'est annulé?
Look here, Rachel. See how it opens.
Regarde comme il s'ouvre, Rachel.
Here's how you do it, Rosetta. Look.
Regarde comment on fait.
How will it look if we come In together?
Que diront-ils s'ils nous voient arriver ensemble?
If he moved everyone around so I could be alone In the room next to yours, how would it look?
S'il déplaçait tout le monde pour me mettre à côté de ta chambre, de quoi ça aurait l'air?
Guido, look how dark it is. It's all dark. Hey!
Guido, regarde comme il fait noir.
Don't you look beautiful, Peewee! Come on, Peter. - Stan, how's it going?
C'est toi la plus mignonne.
Oh, no, thank you. Look, it's easy. I'll show you how it works.
Ferme la porte et compte jusqu'à 5.
Well, how's it going to look at the inquest if you and he aren't there to say what really happened? That is of no account to me.
Il faut se dépêcher, le ministre s'impatiente!
Well, how's it gonna look if you're late? It's gonna look as if you're not interested.
Si vous êtes en retard, il croira que vous n'êtes pas intéressé.
Look at how it's shuddering.
Regarde comme il vibre.
- It's really fascinating how much you look like your picture.
- C'est extraordinaire. Vous êtes exactement comme sur la photo.
Yes, I'm afraid that's how he'll look at it.
C'est comme ça qu'il verra les choses.
No, I know how I look, and it's how I feel.
Oui, mais je me sens affreuse.
- Look, it's no good... how will it appear if I stand before the Khan without you?
C'est inutile! Comment est-ce que je vais paraître devant le Khan sans toi?
You should see how pretty it's gonna look tonight.
Ce sera très joli ce soir, tu verras.
- How's it look, Gunther?
- Alors? - Bien.
It isn't a choice neighbourhood, but they know how to look after themselves in a pinch.
Ce n'est pas un bon voisinage... mais ils savent s'entre aider en cas d'urgence.
Really... it's remarkable how there can be look-alikes in this world.
Il y a de ces prodiges dans ce monde!
It's all in how you look at it.
Tout dépend de toi.
_ How's it look?
- Ça se calme?
How's it look, Henry?
De quoi ça a l'air, Henry?
Look how it's burning.
Tu vois ces flammes épouvantables.
Oh, look! How could it have been me? I wouldn't be caught here with Hardy's sword in my hand.
Si ça avait été moi, vous ne m'auriez pas trouvé ici, l'arme d'Hardy à la main.
Mmm, that's more like it. Look how much better it fits since I took it up.
C'est bien mieux... avec cette retouche.
Look, I, I figure that it's a good idea to ask because how else are you going to know if it...
Je me dis que c'est une bonne idée de demander... si on veut savoir...
You know how it feels to look down the side of a shotgun at a man's back?
Tu sais ce que c'est de pointer son fusil sur le dos de quelqu'un?
How's it look?
J'suis comment?
How's it look to you, Paul?
Qu'en penses-tu, Paul?
- Yeah. How's it look?
Comment ça se présente?
But look how it's written on there.
Regarde comment ils l'ont épelé.
- How's it look?
C'est bon?
It's really nice, because how many people in New York can look out their window and see this much space?
Combien de personnes ont-elles la chance, à New York, de voir tant d'espace de leur fenêtre?
How's it look up there?
Ça se présente comment?
I think it's easier to learn how to read when you look at pictures.
C'est plus facile d'apprendre avec des photos.
It's him you're thinking about and how you'll look for him tomorrow.
C'est à lui que vous pensez. C'est pour lui que vous voulez être belle, demain.
That's how it's supposed to look.
Ils ont dépensé 50000 dollars sur ce site.
How's it look?
Ça a l'air de quoi?
Hey, look at mine, how it's open, see?
Regarde, je laisse la mienne ouverte.
- Plug how's it gonna look on my death - " "Died of that's-right-o-cide" "?
"Mort d'une indigestion de voui-voui!"
How's it look?
Comment ça se présente?
how's it looking 73
how's it going so far 18
how's it going over there 27
how's it going 3026
how's it hanging 125
how's it going there 22
how's it taste 16
how's it going here 22
how's it hangin 24
how's it work 33
how's it going so far 18
how's it going over there 27
how's it going 3026
how's it hanging 125
how's it going there 22
how's it taste 16
how's it going here 22
how's it hangin 24
how's it work 33
how's it goin 173
how's it going up there 21
how's it coming 113
how's it feel 99
how's it going down there 24
how's it going out there 26
how's it going in there 58
how's it 75
how's it going in here 49
it looks delicious 68
how's it going up there 21
how's it coming 113
how's it feel 99
how's it going down there 24
how's it going out there 26
how's it going in there 58
how's it 75
how's it going in here 49
it looks delicious 68
it looks great 138
it looks good 232
it looks awesome 16
it looks so good 20
it looks nice 52
it looks amazing 30
it looks like you 17
it looks beautiful 29
it looks like rain 21
it looks good on you 50
it looks good 232
it looks awesome 16
it looks so good 20
it looks nice 52
it looks amazing 30
it looks like you 17
it looks beautiful 29
it looks like rain 21
it looks good on you 50