How did you know we were here traduction Français
42 traduction parallèle
Good thing I came along, eh? How did you know we were here?
J'ai passé un coup de fil à ma propriétaire.
How did you know we were here?
Comment as-tu su?
How did you know we were here?
Comment tu savais?
Max! - How did you know we were here?
- Comment t'as su que nous étions ici?
How did you know we were here?
- Comment as-tu su qu'on était ici?
How did you know we were here?
Comment t'as su qu'on était là?
How did you know we were here?
- Qui vous a dit où j'étais?
How did you know we were here?
Comment tu as su qu'on était ici?
How did you know we were here?
Comment savais-tu qu'on était là?
How did you know we were here?
Comment savais tu qu'on était là?
- How did you know we were here?
Comment t'as su qu'on était là?
How did you know we were here?
Comment avez-vous su qu'on était là?
How did you know we were here?
Qui t'a dit que nous étions ici?
How did you know we were here?
- Shin! Comment as-tu su que j'étais ici?
Dad, no. How did you know we were here?
Comment tu as su qu'on était là?
How did you know we were here?
Comment saviez-vous que nous étions là?
Shelby? How did you know we were here?
Shelby, comment as-tu su qu'on était là?
How did you know we were here?
Comment tu sais qu'on est ici?
How did you know we were here?
Comment as-tu su que nous étions ici?
How did you know we were here?
Comment as-tu su qu'on était là?
- How did you know we were here?
- Vous saviez qu'on était là?
How did you know we were here?
Vous saviez que nous étions là.
How did you know we were here?
Comment saviez-vous que nous étions ici?
How did you know we were here?
Comment savez-vous que nous étions ici?
How did you know that we were here?
- Comment avez-vous su que nous sommes ici?
How did you know we were in here?
Vous saviez qu'on était ici?
- How did you know that we were here?
- Tu savais qu'on était ici?
How the hell did you know we were here?
Comment nous avez-vous trouvés?
Got a minute? I didn't know you were gonna be here. How did you know we were gonna....
Je ne savais pas que tu venais.
How did you know we were here?
- Comment tu nous as trouvées?
How the devil did you know we were all here?
Comment diable avez-vous su que nous étions ici?
How did you know that we were here?
Comment savais-tu qu'on était ici?
How did you know we were even here?
Comment tu as su qu'on était ici?
How did you know we were landing here?
Comment t'as su qu'on atterrirait ici?
How did you even know we were here?
- Comment avez-vous su où on était?
How did you even know we were here?
Comment as-tu pu savoir que nous étions là?
But how did you know we were here?
Tuer est mal, mais dans ces circonstances,
How did you know that we were here?
Comment tu savais que nous étions ici?
Uh, how did you know we were out here?
Comment tu as su où on était?