English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ I ] / I'm too nervous

I'm too nervous traduction Français

135 traduction parallèle
- I'm too nervous.
Je suis trop tendue.
- I'm too nervous. - Get on!
- Je suis mort de trac.
I'm always nervous or sick or sad or too gay.
Je suis nerveuse, ou triste, ou trop gaie.
Only reason I brought you is because I had to put the cape on somebody, and I'm too nervous for a struggle. Good evening, Mr. Matthews.
Vous êtes là juste pour porter la cape... et pour me tenir compagnie.
I'm usually nervous too. But this time I'm not.
D'habitude, je suis nerveuse, pas là.
- Yeah, I'm nervous too.
Moi aussi.
I'm nervous too.
Je le suis aussi.
I'm too nervous for this!
Je suis trop nerveux pour ça!
I'm too nervous to eat.
Je suis trop tendu.
Now I'm nervous too.
Je deviens vraiment nerveux.
I'm too nervous to sit, and I'll be walking around the theatre.
Je suis trop nerveux pour attendre, je ferai les cent pas au cinéma.
I'm too nervous to open the envelope.
Je suis trop nerveuse pour l'ouvrir.
I don't aim too good when I'm nervous.
Je ne vise pas bien quand je suis nerveux.
I'm too nervous.
Je suis trop nerveux.
Oh, I'm too nervous.
Je tremble.
I mean, I'm too nervous to steal.
Je suis trop nerveux pour voler.
- I'm nervous too.
- Moi aussi.
- I'm too nervous to listen, Momma.
Je suis trop nerveux pour m'écouter, je vais au cinéma.
No, no, no. I'm too nervous.
- Je suis trop nerveux.
I'm too nervous to sleep.
Je me sens trop nerveuse pour dormir.
I was too nervous to eat much at dinner.
Le trac m'a coupé l'appétit.
Please, I'm too nervous.
S'il vous plaît, je suis trop stressée.
did you want some? i'm too nervous to eat. i eat when i'm nervous.
Certains n'aiment pas la viande, le sucré... d'autres n'aiment pas la cuisine à l'huile ou les laitages...
WELL, I'M A LITTLE NERVOUS, TOO.
Elle... Elle est assez jeune.
No, I'm too nervous today.
Non, pas aujourd'hui, je suis épuisé.
I'm too nervous.
Je suis trop nerveuse.
I mean, I'm as up for a good nervous breakdown... as anybody, really, but this is too much.
Je comprendrais si j'avais une bonne dépression nerveuse, mais ça, c'est trop pour moi.
I'm really much too nervous.
Je suis trop nerveuse.
Oh, I'm just too nervous.
Je suis trop nerveux.
Wonder if I've been too nervous.
Peut-être que je m'inquiétais trop.
You're too pretty and I'm too nervous
Vous êtes trop jolie, et moi trop nerveux.
I'm too nervous! I can't do it!
PROLOGUES Lloyd Bacon, 1933
I can ´ t, I ´ m too nervous.
- Je suis trop nerveuse.
Maybe I'm being too nervous.
- Non. C'est moi qui angoisse.
Now I'm getting nervous. Do you have a gun, too?
T'es armé aussi?
I'm much too nervous.
Je suis trop nerveuse.
I'm going to regret being too nervous to ask you to go to the party at Wolf House tomorrow night.
Je vais regretter de ne pas avoir eu le cran de t'inviter à la soirée de demain.
" I'm too nervous to get this thing off.
"Enlevez-moi ce truc! J'y arrive pas, ça m'étouffe!"
I ask too many questions when I'm nervous.
L'angoisse me fait poser trop de questions.
Yeah. I'm so nervous, I had to stop for a bite. Which I'm too nervous to eat.
J'étais trop angoissé pour continuer les recherches alors alors je me suis arrêté pour m'alimenter un peu.
I'm nervous, too.
Je suis nerveux aussi.
- Suddenly, I'm nervous. - Me too.
- Maintenant, je suis inquiet.
I guess I'm a little nervous, too.
Moi aussi, je suis nerveuse.
Now I'm too nervous.
Maintenant j'ai le trac.
I can't. I'm too nervous.
Je ne peux pas, je suis trop nerveuse.
I'm too nervous to follow her.
Je suis trop nerveux pour la suivre.
I'm from San Diego, and even though we're all the way on the other coast... we're... we're nervous around here too.
Je suis de San Diego, et même si on est à L'autre bout du pays... on est nerveux, nous aussi.
- I-I'm too nervous.
Je suis trop nerveux.
I'm too nervous. I can't do it.
J'ai le trac, je vais pas y arriver.
I'm having a nervous breakdown too.
Tu vois j'ai une crise de nerfs...
I'm getting nervous, too.
Je suis aussi nerveuse que lui.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]