I am someone else traduction Français
130 traduction parallèle
And I know that I am someone else!
Et moi, je suis un autre.
You're right. I am someone else.
C'est exactement a, Je suis une autre.
It's me most days, except for those days when I don't feel like myself and I suppose that I am someone else but for now, yes, it's me.
sauf les jours où je ne me sens pas moi-même... et que j'imagine être quelqu'un d'autre.
I am someone else with you.
Avec vous, je suis un autre.
It was thisaway, ma'am, I thought you were someone else.
C'est que je vous ai méprise pour une autre, madame.
Comrade, I am afraid you will have to turn over that work to someone else.
Il faudra que quelqu'un d'autre fasse ce travail.
You never walk into a room where I am, unless someone else is there.
Tu évites les pièces où je suis, sauf sije suis accompagnée. Pourquoi?
I am sharing it with someone else.
Je le partage. Quelle chance!
Am I to ask someone else to marry me again?
Je dois demander à quelqu'un d'autre de m'épouser de nouveau?
Am I to ask someone else to make me his bride again?
Je dois demander à quelqu'un d'autre de me faire sa femme de nouveau?
For many reasons I cannot sell the vineyard - because it is the last land to bear my name, because otherwise I would end up in someone else's house because it suits the farmers so, because anyway I am alone.
Pour beaucoup de raisons je ne peux vendre la vigne - parce que c'est la dernière terre qui porte mon nom, parce qu'autrement je finirais dans la maison des autres, parce qu'aux métayers cela convient ainsi,
I am now someone else.
Je suis devenu quelqu'un d'autre.
If I am naughty someone else is punished
Si je ne suis pas sage, quelqu'un d'autre est puni.
Why am I me, instead of someone else?
Pourquoi suis-je moi et pas une autre personne?
Mom, I know you are expert in fighting against the wolves, but I am now talking with my friend, can you sell it to someone else?
Maman, le combat anti-pervers, je gère. Mais là, c'est mon ami. Tu peux vendre ça à d'autre?
That I am devoting myself so generously to someone else? No.
De voir que je me dévoue pour quelqu'un?
God bless you, but I am tied to someone else.
Que Dieu te bénisse.
I am a cold man warming myself at someone else's fire.
- Pas du tout. Je suis un homme froid qui se réchauffe au feu d'autrui.
And you are someone else, And I am still right here.
Tu es quelqu'un d'autre, je suis toujours ici.
At least I am going tell you that I'm going to harvest part of your body for someone else.
Je vous informe que je vais prélever un bout de vous pour quelqu'un d'autre.
Now that I am gone someone else must speak for our people.
Maintenant que je suis parti... quelqu'un doit parler au nom de notre peuple.
I am putting a moratorium on us, because if I'm having fun with you there is no room in my life to be having fun with someone else.
lmposons-nous un moratoire. je m'amuse trop avec toi, il n'y a pas de place pour un autre.
Wait a minute! - You should be living with someone else. Someone who you respect, and clearly, I am not that person.
- Tu devrais vivre ailleurs... avec une personne que tu respectes, et ce n'est pas moi.
I had to do that in case,..... when my memory returns, I find myself attached to someone else..... and I am unable to ever do it again.
je devais le faire au cas où, si ma mémoire revient, je me trouve liée à quelqu'un d'autre et ne puisse plus jamais le faire.
I'm writing a letter for someone else, which I am.
Que j'écris une lettre pour quelqu'un d'autre.
I am sorry, we mistook you as someone else.
Je suis désolé, Nous vous avons pris pour quelqu'un d'autre.
I am definitely not here with someone else, even if that someone else thinks I am.
Je ne suis définitivement pas ici avec quelqu'un d'autre, même si quelqu'un croit que je le suis.
How am I ever gonna be in love if I can't handle someone else's adorable annoying 11 year-old boy?
Comment je peux être amoureuse si je gère pas un gamin de 11 ans adorable et énervant?
But I don't like you anymore since I am seeing someone else now
Mais, je ne t'aime plus, depuis que j'ai rencontré quelqu'un d'autre.
Hey, Is it a problem that I am seeing someone else?
Hé, est-ce un problème si je vois quelqu'un d'autre?
I am wearing someone else's socks.
Je porte les chaussettes de quelqu'un d'autre.
well, that I would argue, well, well.... like when I am right and someone else says I am lying
et bien je discute comme quand je sais que j'ai raison et que quelqu'un me dit que je mens
And what am I? Why not ask me if I fuck someone else?
Pourquoi moi, tu me demandes pas si je vais pas baiser ailleurs, par exemple?
I am in love with someone else.
J'aime quelqu'un d'autre.
I am so tired of pretending to be someone else.
Je ne supporte plus de faire semblant d'être quelqu'un d'autre.
Rhea, I am in love with someone else...
Rhea, je suis amoureux de quelqu'un d'autre. Tr � s amoureux.
I'm sorry, but I am in love with someone else already.
Je suis désolée, mais je suis amoureuse de quelqu'un d'autre déjà.
Well, maybe someone else can help you, but I am not a drug grocer!
Et bien, peut etre que quelqu'un peux t'aider, mais moi je ne suis pas un grossiste en médicaments!
I am the last one to butt into someone else's business, but I'm just saying... if I were you, I would be a little bit curious about this love child.
Je suis la dernière à me mêler des affaires des autres, mais je ne fais que dire que... si j'étais toi, je serais un peu curieuse à propos de cet enfant de l'amour.
I am not about to lose someone else.
Je ne compte pas perdre quelqu'un d'autre.
"My dear, are you iealous that I am going away with someone else?"
"Ma chérie, vous êtes jalouse que je parte avec quelqu'un d'autre?"
I am marrying someone else.
J'epouse quelqu'un d'autre.
There must be someone else who is worthier than I am to be king. surely this person would be able to found a Iong-Iasting, peaceful kingdom.
J'ai toujours cherché meilleur roi que moi pensant qu'il pourrait bâtir un pays où régnerait la paix.
I am a bit busy. - Fine. I'll ask someone else.
- Ok, je trouverai quelqu'un d'autre!
This is her address, keep a watch on her, follow this girl.. .. and find out, if I am the only one in her life.. .. or is there someone else too.
C'est son adresse, garde un oeil sur elle, suis là et découvre, si je suis l'unique homme de sa vie Ou s'il y a quelqu'un d'autre aussi.
I'm unhappy, but I can amuse that who I am... by pretending to be someone else.
Je ne me sens pas heureuse, mais je peux distraire celle que je suis... en feignant d'être une autre.
That I am in love with someone else.
Que je sois amoureuse de quelqu'un d'autre.
- Ma'am, I think it goes without saying that I was expecting it to be someone else.
Madame, je ne m'attendais pas à ce que ce soit vous, ça va de soi.
Victoria, the Scottish girl, who I am going to replace, got sick of hepatitis, and if I don't arrive there within 10 days, they will contact someone else.
Victoria, la fille écossaise, qui je vais remplacer, est tombée malade d'hépatite, et si je n'arrive pas là dans les 10 jours, ils contacteront quelqu'un d'autre.
Even if I am lucky enough to actually go on the race, it would be hard for me to know that I'd be taking the place of someone else who absolutely deserved to go.
Même si j'ai la chance de participer à la course, ce sera dur pour moi de savoir que je vais prendre la place de quelqu'un qui mérite vraiment d'y aller.
Am I in someone else's subconscious?
Je suis dans l'inconscient d'un autre?
i am 12154
i am a nurse 16
i am flattered 27
i am fine 205
i am so hungry 36
i am done 94
i am a doctor 102
i am ready 157
i am so proud of you 189
i am calm 93
i am a nurse 16
i am flattered 27
i am fine 205
i am so hungry 36
i am done 94
i am a doctor 102
i am ready 157
i am so proud of you 189
i am calm 93
i am trying 78
i am very busy 19
i am tired 83
i am so glad 20
i am begging you 120
i am happy 170
i am hungry 77
i am so sorry 2194
i am your father 86
i am sure 177
i am very busy 19
i am tired 83
i am so glad 20
i am begging you 120
i am happy 170
i am hungry 77
i am so sorry 2194
i am your father 86
i am sure 177