English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ I ] / I can't afford it

I can't afford it traduction Français

484 traduction parallèle
And I- - I can't afford to let it be known that I had it stopped.
Et je ne peux pas me permettre qu'on sache que j'ai essayé de l'arrêter.
- I can't afford it, it's too much.
- Je ne peux pas, c'est trop cher.
I can't afford it.
Je n'en ai plus les moyens.
But, gentlemen, I can't afford it.
Mais, messieurs, je n'en ai pas les moyens.
You see, I expect to do a lot of good with that money... and I can't afford to put it into anything that I don't look into.
Voyez-vous, j'espère faire beaucoup de bien avec cet argent... et je ne peux pas me permettre de le placer n'importe où.
I can't afford it.
Je n'ai pas les moyens.
Well, I can't afford to keep it.
Je n'en ai plus les moyens.
I said, "No, I can't afford it." Still, I couldn't take my eyes off it.
Mais je ne pouvais le quitter des yeux. Je me disais :
I can't afford it. Nobody's paying me these days.
J'en aurais les moyens si on me payait.
If I know you can't afford to kill me, how'll you scare me into giving it to you?
Le sachant, comment serais-je effrayé?
I can't get into this. I can't even afford to have an opinion about it.
Je ne peux ni m'en mêler ni avoir une opinion.
I know. It was cowardly of me, but I can't afford to...
Je sais, je suis un peu lâche, mais je ne peux pas me permettre...
I can't afford it.
Je ne peux me le permettre.
I can't afford it.
Je ne peux pas me le permettre.
I can't afford it. You're the only friend I've got.
Je ne peux pas, tu es mon seul ami.
Young man, I can't afford to have you as my enemy, it's true.
Je ne peux vous avoir comme ennemi.
I know what it's like myself, but you shouldn't bet if you can't afford to lose!
Je sais ce que c'est, mais on évite de parier si on n'a pas les moyens!
Gee, Bill, with the baby and everything I just can't afford it now.
Bill... avec le bébé, et tout le reste... - Je n'ai pas les moyens.
I can't afford it.
Je n'ai pas de moyens.
I can't afford it right now, maybe next month.
Je n'ai pas l'argent.
But I'm afraid we can't afford it now.
Mais c'est au-dessus de nos moyens.
It's too nice for me, I can't afford dresses like that.
Je peux pas me payer ça.
I can't afford it... but maybe I can find a way.
Tu n'as pas les moyens. Je n'ai pas les moyens? Mais peut-être "le" moyen.
You mean I can't afford it?
Vous voulez dire que je ne peux pas m'en payer un?
I'm gonna make it so worthwhile, you can't afford not to sell.
Je vais tout faire pour que tu n'aies pas le choix.
I know what my father can afford, and it isn't anything like £ 1,000.
Je sais combien il peut offrir. Ce n'est pas 1 000 £.
If it's money that's troubling you, maybe I can afford you.
Si ce qui te préoccupe c'est l'argent, je peux t'en procurer.
Oh, no. Don't bother, Pierre. I can't afford it.
Merci, je n'en ai pas les moyens.
I can't afford it.
♪ ai pas de quoi vous l'offrir.
I can't afford it. I got a radio station, newspaper, printing business president of the Kiwanis.
Je dirige la radio, une imprimerie, un journal...
I can't afford it.
Et je préside un club. Je ne peux pas. - Viens Beanie.
It's gone now and I just can't afford to send you your pay cheques any more.
Je ne peux plus te payer ton salaire.
Thanks. I can't afford it.
Je n'ai pas les moyens.
- I don't know if I can afford it.
- Je ne peux pas me le permettre.
I don't know how you can afford things like it on police pay.
Du saumon? Avec votre paie?
You see, I can't afford to pay it all at once, but I'll try to bring more next month.
Je ne peux pas payer tout le prix maintenant. Le mois prochain j'essaierai d'apporter plus.
It'll have be London, and I don't know anywhere there I can afford.
A Londres, mais je ne connais pas d'endroit dans mes moyens.
I want one too, but I can't afford it yet
J'aimerais bien en faire autant, mais ce n'est pas pour demain...
I'd like one too, but can't afford it
Je suis comme lui mais je n'en ai pas les moyens.
I used to sing with male bands, but I can't afford it any more.
Je peux plus me permettre de chanter avec des hommes.
- I can't afford it.
- Je n'ai pas les moyens.
I can't afford it.
C'est trop cher.
- I can't afford it.
- J'ai pas assez d'argent.
Remember that. Still, it's in grave danger of going bankrupt. So I don't suppose they can afford very much in the way of the laboratory equipment.
Ils sont au bord de la faillite, et ne peuvent investir dans de nouveaux équipements.
- That right and wrong is for the rich. - You can afford it, I can't.
Ce travail est pour les riches.
It isn't me. I can't afford it.
Pas moi, j'ai pas les moyens.
About that bull. Thanks for the fine offer. But if I can't afford it, that ends it.
- Pour ce taureau, merci pour l'offre mais je ne peux pas me le permettre.
- I can't afford it.
- Je peux pas.
I can't afford to lose it.
Je risque d'en être exclue.
I can't afford a place in town. It's too expensive.
Un appartement en ville serait trop cher.
I can't afford it. You're breaking me.
Je n'ai plus de quoi me le payer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]