English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ I ] / I can do it alone

I can do it alone traduction Français

252 traduction parallèle
I can do it alone.
J'y arriverai seul.
See, I must show him I can do it alone.
Je veux le faire seule pour lui.
I can do it alone.
Je peux le faire.
NO, I CAN DO IT ALONE!
Je peux le faire seul.
I can do it alone.
Je peux le faire seul.
- I can do it alone.
- Je peux le faire seul.
You don't have to come with me. I can do it alone.
Vous pouvez rester là.
I can keep Jimmy from going back to the Reform School. But I can't do it alone, Kelly.
Je peux empêcher l'enfant de retourner en maison de correction mais je ne peux pas le faire tout seul, Kelly.
Well, I can't do it alone.
Je ne m'en tirerai pas tout seul.
I do not believe it can ever be fully experienced alone.
Je ne crois pas qu'on puisse l'éprouver seul.
If we mess this one up, we won't have much chance of making any other. I can't do it alone!
Si on rate celui-ci, on a peu de chances d'en faire d'autres.
I'll do the best I can for them. If I can't do it with you, I'll do it alone.
Je ferai tout pour elles, avec toi ou sans toi.
Don't leave me alone. Because I can't do it all by myself.
Je n'y arriverai pas toute seule.
- Whatever I do, I wanna do well. Can't do a thing well, leave it alone, I always say.
Les choses que je ne sais pas faire, je les laisse à d'autres.
The whole town's full of people trying to sell horses and information. I can't do it all alone.
Ici, tout le monde vend des chevaux et des renseignements.
I want to be like those people, but I can't do it alone.
Je veux être comme ces gens, mais je ne peux pas y arriver seule.
There's one trick you've never seen, Ross. That no magician has ever dared to try. But I can't do it alone.
J'ai un tour que vous ignorez, un tour qui n'a jamais été tenté, et vous allez m'aider.
I can't do it alone.
Je ne peux pas le faire seule.
I can find him, but I must do it alone.
Je dois être seul pour le trouver.
I can't do it alone.
Je n'y arriverai pas seul.
I can't do it alone.
Je n'y arrive pas tout seul.
I know, but you can't do it alone.
Je sais, mais tu n'y arriveras pas tout seul.
I can't do it alone and I can trust, only you.
Et je ne puis me confier qu'à vous.
I can't do it alone.
Je ne peux pas agir seule.
We're going across that bridge... and you're going to guide me... because I can't do it alone.
On va traverser ce pont... et tu vas me guider... parce que j'y arriverai pas tout seul.
I can't do it alone.
- Je n'ai pas le courage!
Assuming I want to help, I can't possibly do it alone.
Fin de l'alerte Delta.
Thanks, I can do it alone.
Oh, Ia barbe!
I have to work out a new relationship with somebody who is going through the worst period of his life. only I can't do it alone I've got to do it in front of four other people!
Je vais commencer une nouvelle relation avec quelqu'un qui traverse le pire moment de sa vie, mais je peux pas le faire seule il faut que ie le fasse devant quatre personnes!
I can't do it alone.
- Tout seul, je ne peux pas.
I can't do it alone.
Je ne peux pas le faire tout seul.
I can not do it alone. Please.
Impossible de réussir tout seul.
I can't do it alone, Peter.
Je ne peux pas le faire tout seul, Peter.
I can't do it alone.
Je ne peux pas y arriver seule.
I can't do it alone anymore.
je peux plus continuer toute seule.
The way I see it, we can do this two ways - we sit here and wonder about being alone together... or just cut to the chase.
Ça peut se faire de deux façons. On reste là 2 heures à bavarder, à peser le pour et le contre. Ou on prend le raccourci.
I can't do it alone, father.
Mon coeur est fatigué.
- I can't do it alone.
- Je ne peux pas toute seule.
Q, I'm not going to play along with this. If you want to continue this charade, you can do it alone.
Q, si vous voulez continuer vos devinettes, faites-le seul.
I can't do it alone.
Seule, je ne peux pas.
But I can't do it alone.
Mais je ne peux pas le faire seul.
I'll show him! We can do it alone!
Je vais lui montrer qu'on peut s'en charger seuls!
But I can't do it alone and he won't let me check him into County.
Je ne peux pas le faire seul et il ne veut pas aller à l'hôpital.
We have no chance together, but if I'm alone I can do it. Trust me.
On a aucune chance si on reste ensemble, mais seul, je peux y arriver, fais-moi confiance.
I can't do it alone.
Je n'y arrive pas.
I see what I've been waiting for, but I can't do it alone.
C'est devant moi, mais seule, je peux pas.
Come on, I can't do it alone.
Venez, j'y arriverai pas seul.
I can't do it alone.
Je ne peux pas le faire seul.
I can't do it alone.
Je ne peux y arriver seul.
Stan, I can't do it alone. Please?
Stan, je ne peux rien faire sans toi.
I can do it again but this time I won't be alone.
Je le referai, pas seul cette fois.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]