Identification traduction Français
3,655 traduction parallèle
I wrote a blog on the identification of perfumes.
J'ai écrit un blog sur l'identification des parfums.
We got an ID on a Richmond campaign vehicle.
Nous avons une identification sur une des voitures de campagne de Richmond.
Repeat, ID needed on an item possibly belonging to the missing officer.
Je répète, demande d'identification d'un objet appartenant possiblement à l'officier disparu.
People aren't used to hearing you talk about somebody's ears and I think she was taken aback by that.
Les gens ne connaissent pas bien l'identification par les oreilles, et ça l'a surprise. Elle ne comprenait pas ce que je disais.
I've pulled together some cash, and Liz has gotten you some new identification.
J'ai rassemblé un peu d'argent, et Liz vous a crée de nouvelles identités.
Omit to have an official identification mark on them when interacting with the public.
5.3 : omettre de porter une marque d'identification prescrite dans ces rapports directs avec une personne du publique.
Nothing left to identify, really. The fire took care of that.
Le feu n'a rien laissé pour l'identification.
Actually, it was my identification of the honeycrisp apple that Debby was eating which enabled the authorities to track her to the only organic market in Unincorporated Juarez.
C'est mon identification de la pomme que Debby mangeait qui a permis aux autorités de retrouver le seul marché bio de Juarez.
- Still no identification.
La police n'a toujours pas identifié la victime.
Daniel, can you testify in court that the visual I.D. is valid despite Mr. Prentice's condition?
Daniel, pourriez vous témoigner au tribunal sur le fait que l'identification visuelle est valide malgré la maladie de M. Prentice?
Is the I.D. solid?
Est-ce que l'identification est valable?
The bookmobile's plates... they're legit, registered to the state, but they've never been assigned a vin number.
Les plaques du bibliobus... elles sont en règle, enregistrées auprès de l'Etat, mais on ne leur a jamais attribué de numéro d'identification.
Could you have 22, post 43 10-85 me non-emergency for a show-up.
Je voudrais que le 22, poste 43 me donne un 10-85 sans urgence pour une identification.
DEAN : On-scene show-up.
Identification sur place.
- Insurance - Identification?
- Carte d'identité?
- I can not sell this without identification.
- Je ne peux pas te vendre ça sans ta carte
She brought the proper identification, she mapped out the correct route, and she brought plenty of cash for emergencies.
Elle avait apporté les pièces d'identité requises... tracé le bon itinéraire... et pris beaucoup d'argent en cas d'urgence.
I told the subject to put it out and to produce identification, at which point the subject grabbed for my weapon, sir.
J'ai dit au sujet de le jeter, et de me présenter une pièce d'identité, et là le sujet à tenté de me prendre mon arme, Monsieur.
He's experimenting with different expressions of gender identification.
Il expérimente les différentes expressions de son identité sexuelle.
He's not out of the woods, but I think you should go down there, see if you can get a positive ID.
Il n'est pas sorti d'affaire mais je pense que tu devrais y aller pour voir si tu peux avoir une identification.
I was hoping to get an ID from Simpson.
J'espérai obtenir une identification de la part de Simpson
You can't just keep them here without a formal charge.
Vous ne pouvez pas les garder sans identification.
Guess you didn't happen to melt an I.D. out of there.
J'imagine que tu n'as pas réussi à en retirer une identification.
Luckily, they still had photo I.D. on file.
Heureusement, ils ont gardé sa photo d'identification.
Spike, we got a positive ID on James.
Spike, nous avons un identification positive de James.
I do have a right to see your identification, and if you don't provide it, I can hold you.
J'ai par contre le droit de vérifier votre identité et si vous refusez, j'ai le droit de vous retenir.
And, Dick, you need an ID badge.
Et, Dick, vous avez besoin d'un badge d'identification.
I want to see identification.
Je veux voir les pièces d'identité.
We're trying to get an I.D.
On essaye d'avoir une identification.
We had a lineup, there was no I.D.
On a eu une séance d'identification. Ça n'a rien donné.
She was wearing a hospital admission bracelet and carrying around a book on dealing with terminal cancer.
Elle avait un bracelet d'identification d'hôpital et un livre sur le cancer en phase terminale.
I'll get the screen grab up to photo identification.
Je vais faire passer la capture d'écran pour identification.
Got a match on the screen grab from photo identification.
On a une correspondance pour la capture d'écran de l'identification.
We've brought in julian aroyan Strictly for identification purposes.
Nous avons fait venir Julian Aroyan uniquement dans un but d'identification.
We called her down here to identify the body.
On l'a appelée pour l'identification du corps.
- You can't just demand identification...
- Vous pouvez pas exiger des papiers...
Want you to help out with the lineup.
J'ai besoin de votre aide avec la séance d'identification.
We should get Kelso in the lineup.
On devrait amené Kelso dans la salle d'identification.
Mascis doesn't want the I.D. to look rigged.
Mascis ne veut pas que son identification soit influencée.
Hey. I heard the, uh, lineup was a home run.
Hé, j'ai entendu que, euh, l'identification a été un succès.
We have positive I.D. It fits all the symptoms.
On a une identification positive qui colle à tous les symptômes
Elevated antibodies in the blood, but no I.D., none.
un taux élevé d'anticorps dans le sang, mais d'identification, rien.
Identification?
Votre pass.
In the case of the Princefield systems, you mentioned the attacker would have to have an additional authentication factor?
Dans le cas des systèmes Princefield, vous avez mentionné que l'attaquant devrait avoir un facteur supplémentaire d'identification?
Well, I'm not having any luck IDing Miles'IT clients.
Je n'ai pas de chance avec l'identification des clients informatiques de Miles.
My I.D.'s right here.
Mon identification est juste là.
Classifying now.
Identification.
A citation for educational purposes. No names were used, but the passage includes enough identifying information to qualify as disclosure.
une citation a des fins educatives aucun nom n'a été utilisé mais le passage inclut suffisament d informations d'identification pour relever de la divulgation.
This will prevent your identification from videos taken by hostiles. "
Ça vous empêchera d'être identifié à partir des videos prises par les ennemis.
We got a positive I.D. We'll arraign him.
- On a l'identification.
No.
Vous m'avez dit... l'identification. Non non non.