English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ I ] / If you want my opinion

If you want my opinion traduction Français

136 traduction parallèle
A little too popular, if you want my opinion.
Un peu trop, si vous voulez mon avis.
Because, if you want my opinion, that sailor of Zoé's was no man.
Parce que si tu veux mon idée... le matelot de Zoé, c'était pas un homme.
If you want my opinion, you're very lucky that ship was blown up, whether you had a hand in it or not.
Cette explosion est soit une aubaine soit un de vos tours.
- And if you want my opinion...
- Si tu veux mon avis...
Well, you go to the Gordons, if you want my opinion.
Eh bien, si tu veux mon avis, va plutôt chez les Gordon.
If you want my opinion, it " s ending a litle too soon.
Mais je la trouve un peu courte.
If you want my opinion, I also dislike pianos, it's nothing to do with the noise that doesn't bother me, but, when you move, pianos and cupboards always damage the staircases and scratch the walls.
Si vous voulez que je vous dise, Ies pianos m'agacent aussi, pas à cause du bruit, c'est pas ça qui m'agace, mais, pendant Ies déménagements, Ies pianos et Ies buffets c'est ce qui abîme Ie plus Ies escaliers et Ies murs.
Look, if you want my opinion, I think you're wasting your time.
Je crois que vous perdez votre temps.
You're done fighting', Ole. And if you want my opinion, it's a lucky thing. You aren't punchy yet.
La boxe, c'est fini pour toi, Ole et c'est un coup de chance.
If you want my opinion, I think you're wasting your time.
D'après moi, tu perds ton temps.
Miss Foxley. If you want my opinion. I suggest that Edward run to the nearest psychologist and lie down on the couch.
Je conseille à Edward de filer chez le premier psychiatre et de passer sur le divan.
- Now, if you want my opinion, I...
- Si vous voulez mon avis, je...
If you want my opinion, he comes from right here on Earth.
Si vous voulez mon avis, il vient de la Terre.
If you want my opinion, I think it's sick.
A mon avis, il est malade.
But, if you want my opinion, you should be tolerant and not give it much importance.
Mais si tu veux mon avis, tu devrais être plus tolérant et ne pas y accorder trop d'importance.
If you want my opinion on your three co-directors, I think they met with a fitting end.
Je dois être désolé parce que trois hommes sont morts?
She's completely hooked, if you want my opinion.
Elle est complètement mordue, si tu veux mon avis.
- Bloody pervert, if you want my opinion.
- Parce que c'est un pervers.
Very convenient. But if you want my opinion...
Très pratique, mais si vous voulez mon opinion...
If you want my opinion, we shouldn't tell her! That's my opinion!
A mon avis, il ne faut rien lui dire.
If you want my opinion, we don't really need her.
Vous savez ce que je pense? On n'a pas besoin d'elle.
If you want my opinion, this whole -
Cette tente est dans un état lamentable. Ouais, on sent qu'elle est habitée.
If you want my opinion Algeria has a right to independence.
C'est mon opinion : l'Algérie se dirige vers son indépendance.
She's lucky to be alive, if you want my opinion, Dr. Freud.
Selon moi, elle a de la chance d'être en vie, docteur Freud.
If you want my opinion it was a monster, a monster who lives in the river.
A mon avis, c'est un monstre qui vit dans la rivière.
If you want my opinion,
Victimes de leurs morts qu'ils refusent d'enterrer.
If you want my opinion, he is a bit fragile.
Si tu veux mon avis, c'est une petite nature.
If you want my opinion... I think the feds are after your ass so you better watch it.
Si vous voulez mon opinion... les gars de la PJ veulent votre peau.
If you want my opinion, I see my mother isn't exaggerating at all.
Si vous voulez mon avis, je vois mon la mère n'est pas exagéré du tout.
Quite a guy, if you want my opinion.
Il a dit qu'il va la récupérer. Un grand type, à mon avis.
I think you're blowing this thing out of proportion, if you want my opinion.
Tu en fais tout un plat, si tu veux mon avis.
It's kind of ratty looking, if you want my opinion. But what I like about it is that your name is sewed right on the inside.
Un peu abîmée, mais ce que j'aime c'est qu'il y a ton nom dessus.
If you want my opinion, I think this Strickland thing is a lot of baloney.
Cette histoire de Strickland... c'est un tas de balivernes!
Well, if you want my opinion, Miss Shirley, I'd write about places I knew something of and people that spoke everyday English.
qui expriment un grand courage! Il a été le plus bel homme de Kingsport!
If you want my opinion...
Si vous voulez mon avis...
Well, if you want my opinion...
À mon avis...
And if you want my opinion... they've all stolen from her : Donna Summer, Tina Turner...
Si vous voulez mon avis, elles lui ont toutes piqué quelque chose :
Well, if you want my opinion, it's a bit of goose for you.
Eh bien, si vous voulez mon avis, c'est un peu de l'oie pour vous.
That's Belinda Chacon... and if you want my opinion... you'll stay away from that bitch.
C'est Belinda. Il vaut mieux... éviter cette salope.
It's you who wears them. But if you want my opinion, they're a bit...
Enfin... c'est toi qui les portes.
If you want to know my opinion, things are pretty fouled up all over. Page 3.
Si vous voulez mon avis, c'est la mélasse partout.
If you want my candid opinion, this is an A-1 loft.
Si vous voulez mon avis, c'est une bonne affaire.
If you want to hear my opinion... the worst that can happen to us... is that we have to make them get married right away.
Si vous voulez mon avis. Le seul accident qui puisse nous arriver... C'est qu'on soit obligé de les marier tout de suite... oui!
- If you want my unbiased opinion compared to this guy, Stalin was a real sweetie.
Peppone intervint avec toute son autorité.
If you want my candid opinion, Monsieur Millay as an art critic, you're highly overrated.
Si vous voulez mon opinion, monsieur Millay, en tant que critique d'art, vous êtes surfait.
If you want my personal opinion I think Endora's too young for what you had in mind.
À mon avis, Endora est trop jeune pour ce que vous voulez.
But if you want my personal opinion, I wouldn't look forward to it.
Mais si tu veux mon opinion personnelle, ça ne me tenterait pas.
And if you want my honest opinion... you're not gonna make it.
Si vous voulez mon avis sincère, vous ne réussirez pas.
This is a fine automobile, if you want my honest opinion.
Excellente voiture, entre nous. Supérieure au mini-break.
If you want my opinion, Zaltar, you're starting to repeat yourself...
lrrépressible!
But I want you to know, so there's no misunderstanding. If he asks my opinion, I will not perjure myself.
Mais pour éviter un malentendu, je veux que vous sachiez que s'il veut mon opinion, je dirai ma vérité.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]