English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ I ] / Is there any more

Is there any more traduction Français

312 traduction parallèle
Is there any more of this song?
Ça va durer encore longtemps?
Is there any more good-looking...?
- J'aurais voulu voir ça. - Il y a d'autres terrains?
Is there any more?
Il y a autre chose?
- Now, is there any more jokers in the crowd?
- D'autres plaisantins?
Is there any more coffee?
Un peu de café.
Is there any more to the place than we've seen?
Il y a d'autres endroits à voir?
- Is there any more of this?
- Vous plaisantez?
Is there any more water? Yes.
- Il reste encore un peu d'eau?
Is there any more to the story?
Est-ce que l'histoire continue?
Is there any more that fancies a free trip to Davey Jones, eh?
CHERUB : D'autres volontaires pour rejoindre Davy Jones?
Is there any more news in the town?
Rien de nouveau en ville?
Is there any more I can do for you, Doctor?
Y a-t-il quelque chose d'autre que je puisse faire pour vous?
Is there any more to be said?
- Est-il nécessaire d'en dire plus?
- Is there any more milk?
Il reste du lait?
- Is there any more to this recording?
- Il y a une suite?
Is there any more ice?
Il reste de la glace?
Is there any more?
Ca continue?
Is there any more news?
Des nouvelles?
- Is there any more pâté?
- Il reste du foie gras?
Hmm, is there any more?
Hmm, est-ce qu'il en reste?
Is there any more dough in this safe?
Le coffre contient de l'argent?
In that case there is no need for me to waste any more of the board's time or mine.
Inutile de vous faire perdre votre temps ni le mien.
You see. There is no use my taking up any more of your.. Your life.
Alors, c'est pas la peine que je continue à te faire rater... ta vie.
If there is any more, we will send radio to Sweden.
Si cela continue, nous allons contacter la Suède par radio.
There is nothing will make anyone comfortable any more.
On ne peut plus soulager personne.
There's a very healthy law in Albania, I think it is, that a husband may bring his wife back to her senses by spanking her, not more than nine blows, with any instrument not larger than a broomstick.
Il existe une bonne loi en Albanie selon laquelle un homme pourrait fesser sa femme pas plus que neuf fois, avec un instrument pas plus gros qu'un manche à balai.
What's more, I don't believe there is any riot.
À mon avis, il n'y en aura pas...
Is there any more of it?
Il y en a d'autres?
If there is any more we can do..
Si je peux vous être utile...
However, there is a limit to my patience. And if I have any more trouble with the Navy, you are nominated.
Toutefois, ma patience a des limites et si la Marine continue à m'agacer, tu seras choisi.
You know what the board is saying. They're blaming you for this whole fiasco as it is, and there isn't a chance of their voting you any more money.
Le conseil vous tient déjà responsable de ce fiasco et il ne vous accordera pas un dollar de plus.
There may be more there now. Look here, before we do any more visiting, I want to know exactly what this "it" is.
Avant, je voudrais savoir ce que veut dire : "Elles"?
Any more at home like you, Miss Libby? Nope. I'm all there is.
Vous essuierez les assiettes et aurez une assurance vie, comme tout le monde.
Is there any other way to get more film?
Peut-on avoir d'autres pellicules? On l'a depuis peu.
That star is so far away..... that by the time the light from it reaches us here on Earth,..... it might not even be up there any more.
Cette étoile est si lointaine que lorsque sa lumière nous atteint ici, sur Terre, elle n'existe peut-être plus.
If there is one any more.
S'il en reste.
Still, I don't suppose there is any hope of getting any more sleep.
Toutefois, je ne crois pas que je pourrai me rendormir.
Well, there's really nothing to work out, Professor, other than understand that just being one person is more than enough for any human being to handle.
Mais, il n'y a il n'y a rien à régler, professeur. À part comprendre que... être une seule personne... c'est déjà bien assez difficile pour un être humain.
If there is any more trouble if one of you lifts a finger against any one of my men I will flog every person in this village.
S'il devait y avoir un autre problème, si l'un de vous devait lever la main contre l'un de mes hommes, je ferai fouetter tous les habitants de ce village.
There is no moment any more when we could come together.
Nous ne pourrons plus jamais être ensemble!
Is there a son Francesco Cenci loves more than any other?
Y a-t-il un fils que Francesco Cenci aime?
And then there is this large cross put up on the cliff, where a certain Joseph Théphanie fell to his death, he was a sailor, Jonathan won't say any more.
Et puis, il y a cette grande croix plantée sur la falaise, là où un certain Joseph Théphanie est tombé et s'est tué, c'était un marin, Jonathan n'en dit pas plus.
Is there any chance it'll be more than 30 minutes?
Est-ce que ça pourrait durer plus de 30 minutes?
We have studied reports on a hundred more, and only on Earth is there any talk of free will.
- Nous avons étudié des rapports sur plus d'une centaine d'autres, - Et seulement sur terre on parle de libre arbitre.
There is no safety on the road any more
Les routes sont dangereuses, de nos jours.
Do you have any idea how many lives we must have gone through before we even got the first idea that there is more to life than eating or fighting or power in the flock?
Tu as une idée du nombre de vies qu'on a dû traverser avant de penser pour la première fois que la vie c'est autre chose que de manger, se battre ou avoir du pouvoir au sein du clan.
- Ain't gonna be any more killin', is there?
Il n'y aura plus de morts?
There is no regiment any more.
Il n'y a plus de régiment.
There is no faith any more!
Mais quelle foi!
- Meaning that if there is any more hanky-panky, the courts will hold Herb Bremen personally responsible.
- Que si les entourloupes continuent, la cour se retournera contre la personne de Herb Bremen.
A quarter of what you'II lose in a month if there is any more trouble.
Le 1 / 4 de vos pertes en 1 mois s'il y a encore des ennuis.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]