English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ I ] / Is this yours

Is this yours traduction Français

2,768 traduction parallèle
Is this yours?
C'est à toi?
- Costabile, is this yours?
Costabile, c'est à vous?
- Is this yours?
C'est à vous, ça?
Is this yours?
C'est la vôtre?
Zoe, this is for you. it's yours.
C'est pour toi.
This is your operation, Chloe- - yours and Bauer's.
Il s'agit de votre opération, Chloé... la vôtre et celle de Bauer.
This is my problem, not yours.
Ceci est mon problème, pas le tien.
I believe this phone is yours, sir.
C'est votre téléphone.
From this moment on my life is yours, And yours alone.
A partir de cet instant ma vie est à toi et rien qu'à toi
I take it this is yours.
J'imagine que c'est à toi.
Uh, I'm gonna assume this one is yours?
Je vais présumer que c'est le vôtre?
This is about you holding onto something that was never yours in the first place.
Tu t'accroches à quelque chose qui n'aurait jamais dû t'appartenir.
Well, you see, not knowing what my name is actually saved my life... while this history of yours lasted.
Tu vois, c'est ça qui m'a sauvé la vie lorsque ton histoire est arrivée chez nous.
This is yours.
C'est à vous, ça
This is yours
Ta part.
This is yours.
Ça c'est à toi.
This slump of yours is out of control.
Tu pars en vrille.
This chair is yours,
Ce fauteuil est pour toi.
But this decision is not entirely yours.
Mais cette décision ne t'appartient pas.
Jerry, this casino is as much my family's lifeline as it is yours.
Ce casino est la bouée de sauvetage de ma famille autant que la tienne.
This ticket is yours.
Ce billet est à vous.
Mom, this is my job, not yours.
Maman, c'est mon boulot, pas le tien.
David. This is yours.
David... c'est à toi.
You keep reminding me, Like, every week that you have a family, And this mechanic shop is some dream of yours.
T'arrêtes pas de me répéter chaque jour que tu as une famille, et que ce garage est l'un de tes rêves.
This... This is yours.
Et ça... celui-ci... c'est le vôtre.
So this is that Turk of yours?
- C'est lui, ton Turc?
Have you ever asked yourself why you have this resistance to whatever it is that's building up that stuff inside of you, all this hostility of yours?
Tu t'es déjà demandé d'où te vient toute cette résistance à... Tout ce qui s'accumule en toi? Toute cette hostilité?
This is yours.
Je te la rends.
This is yours now.
C'est à toi.
So this commune of yours..... where is it?
Donc, votre commune... - Où est-elle? - Dans la vallée Wye.
You know what, this place is going to be yours soon enough, all right?
Ça sera à toi bien assez tôt.
Then what is this state of yours, son?
Alors pourquoi cet air maussade, mon fils?
This is a waste of my time and yours.
C'est une perte de temps. Essaie quand même.
This is yours.
C'est à toi.
Is this yours or mine?
C'est à qui?
- But this is yours.
- Mais ceci est à vous.
You are left with'Company'.. But all this is not yours alone, we are party to it as well..
Tu es laissé avec'Company'mais tout ceci n'est pas seulement à toi, On en fait partie aussi...
This is yours?
C'est à vous?
Is this another friend of yours?
- Encore un ami à toi, je suppose?
This is mine just as much as yours. You don't get to just...
Il est autant à moi qu'à vous.
Everyone else has a buddy. This is yours.
Tout le monde a un partenaire.
This is my potato salad bowl, but this one's yours.
Ça, c'est mon saladier et ça, le tien.
Okay, this is definitely yours.
C'est à toi.
This is yours.
C'est la tienne.
This is yours.
C'est le moment.
Yes, Captain. "mm." Look, we all know what this investigation of yours is about.
On sait tous le but de votre enquête.
So are you saying there is no way to get a transplant without waiting in this line of yours?
Vous dites qu'il est impossible d'obtenir une greffe sans être sur votre liste d'attente?
So yours is- - this what you wanted to be a quote, right?
C'est ce que tu voudrais qu'on cite :
Where is this little Scooby gang of yours?
Et où se trouve la bande à Scooby?
Oh? So this decision is mine alone, not yours?
Alors c'est ma décision et non la tienne?
This is yours.
Voilà.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]