It was a long time ago traduction Français
883 traduction parallèle
But? It was a long time ago, so although I looked for it everywhere, I couldn't find it.
Mais? Je ne l'ai pas trouvé.
It was a long time ago.
C'était il y a longtemps.
It was a long time ago... and very far away... on a summer's evening in the Seeonee hills.
C'était il y a bien longtemps, dans une lointaine contrée. Une soirée d'été dans les collines de Sioni.
- It was a long time ago.
- C'était il y a fort longtemps.
Well, I didn't forget, not exactly. Only it was a long time ago.
Non, mais c'est si loin tout ça.
No, not at all. I s just that it was a long time ago.
Non, mais c'était il y a si longtemps.
It was a long time ago.
C'était il y a si longtemps.
It was a long time ago.
Ça fait si longtemps.
It was a long time ago.
Ça fait un bail.
Maybe you didn't know what it was a long time ago.
Vous ne saviez pas que c'était il y a longtemps.
It seems like it was a long time ago.
On dirait que ça fait une éternité.
It was a long time ago.
Il y a longtemps.
It was a long time ago.
Ça fait longtemps.
It was a long time ago.
II y a si longtemps.
It was a long time ago.
II y a bien longtemps.
It was a long time ago, and I was in love.
C'était il y a longtemps et j'étais amoureuse.
It was a long time ago. It was high school stuff, that's all.
Il y a longtemps, une amourette de lycée, c'est tout.
Oh, it was a long time ago. I was just a little girl.
Oh, il ya longtemps, J'étais une petite fille.
- It was a long time ago.
Mais cela fait longtemps.
I used to be Kowalski, but it was a long time ago.
Je m'appelais comme ça il y a longtemps, mais ça ne prouve rien.
- It was a long time ago.
Il y a bien longtemps.
It was a long time ago, wasn't it?
C'était il y a longtemps, n'est-ce pas?
IT WAS A LONG TIME AGO, THOUGH.
- Il y a longtemps?
It was a long time ago
C'est une liaison ancienne.
I don't know. It was a long time ago.
floue et incohérente!
It was a long time ago.
Cela remonte à bien longtemps.
- It was a long time ago.
- C'était il y a longtemps.
It was a long time ago.
C'est très vieux.
Anyway. It was a long time ago.
De toute façon, c'était il y a longtemps.
I had, but again, since it was a long time ago, every record back then had been erased. I've also contacted some people in that site, but he said it can't be restored.
J'ai aussi contacté plusieurs personnes de ce site mais ils ont dit que ça ne pourra être restauré.
I saw a copy of it a long time ago and I thought it was the most beautiful thing I'd ever seen.
J'en ai vu une copie il y a longtemps. Je n'avais jamais rien vu d'aussi beau.
Well, that was a long time ago, wasn't it Dearest?
- C'est très vieux!
- That was a long time ago, wasn't it?
- Il y a longtemps, non?
Well, it seems that somewhere a long time ago, that line was used before.
Il se trouve qu'il y a longtemps, on m'a menti de la sorte.
"Once I did something wrong." I don't know, but it was something a long time ago.
Ça s'est passé, il y a longtemps.
It was in the Schröder's house, long time ago.
C'était chez les Schröders, il y a longtemps.
It was such a long time ago.
C'était il y a si longtemps.
It was such a long time ago that you left.
Il y a si longtemps que vous nous avez..
- - Was it a long time ago? -
II y a longtemps?
That was a long time ago. It's all forgotten.
Tout ça c'est loin, oublié.
It was all very long ago. She's had time to forget her disappointment.
Je suis sûr qu'elle a déjà eu le temps d'oublier ce... désappointement!
It was because that happened a long time ago in Burma.
C'est à cause de ce qui à dû se passer en Birmanie.
Or perhaps it's because a long time ago when I worked in Panama... I was bitten in my sleep by a bat.
Ou peut-être est-ce parce que lorsque je travaillais au Panama, une chauve-souris m'a mordu dans mon sommeil.
It's Okanbayashi, close to Kyoto. A long time ago it was a very poor village at the heart of the mountain.
Tous les habitants nous ont dit que Tarumi est un grand homme et un exemple de réussite.
It was written a long time ago.
Il a été écrit il y a très longtemps.
The property that Tohachi wants is very good land, and a long time ago it was my family's property.
La terre que veut Tohachi est une très bonne terre, et il y a longtemps, elle appartenait à ma famille.
It's about somethin that happened a long time ago, before you was even born.
C'est quelque chose qui est arrivé quand tu n'étais pas encore née.
It was a long time ago, Natasha.
C'était il y a longtemps.
And so it was. A long, long time ago, what we described was true.
Il y a bien longtemps, ce que nous avons décrit était vrai.
It was written by an Earthman named Shakespeare a long time ago.
C'est un poème écrit il y a longtemps par un Terrien appelé Shakespeare.
It was a long time ago...
C'était il y a bien longtemps.