Jelena traduction Français
45 traduction parallèle
It must be Doctor Jelena.
Il faut que le docteur Jelena.
Your Jelena was with me to the end.
Votre Jelena était avec moi jusqu'à la fin.
If you survive, tell my daughter Jelena all about us.
Si vous survivez, Dites à ma fille Jelena à propos de nous.
And he said, "Jelena, take care how you treat people."
Et il a dit : "Jelena, prenez soin de traiter les gens".
I was with him as I'm with you now, Jelena.
J'étais avec lui comme je suis avec vous maintenant, Jelena.
Jelena!
Jelena!
It can't be Jelena, sunshine.
Ça ne peut pas être Jelena.
I was afraid for Jelena.
J'ai eu peur pour Jelena.
- Tomorrow is our anniversary. I want to buy Jelena something special.
Demain, Jelena et moi on fte notre anniversaire de mariage.
You've stolen 20 chicks from me that meant nothing to you.
T'arrte pas de pleurnicher cause de Jelena. Tu m'en as rafle une vingtaine de meufs sans aucun egard pour elles.
Who do you love?
J'aime Jelena.
They arrested Jelena, the cook?
Ils ont arrêté la cuisiniére? Jelena?
So, every day, the teachers would call out the names of attendance - - jonathan bradley, samantha peterson, jim brown, and jelena jovanavic.
Alors tous les jours, les profs appelaient des noms comme, Jonathan Bradley, Samantha Peterson, Jim Brown, et Jelena Jovanavic.
And knowing dear old Mom, she'll try and nail him after the party, but not before she tends to more important business with her new best friend Jelena Mariskova Flachsman, the imported trophy wife of our family lawyer Irv Flachsman.
Et connaissant ma très chère Maman, elle essaiera de se le faire à la fin de la soirée. Mais pas avant de s'être occupée de quelque chose de plus important avec sa nouvelle meilleure amie, Jelena Mariskova Flaschman, l'épouse importée comme un trophée par notre avocat Irv Flaschman.
- Jelena?
- Jelena?
Jelena, my God, your dentist is a genius.
Jelena, mon Dieu, ton dentiste est un génie!
In case I... you're unbelievable, Jelena.
Des fois que je... tu es gonflée, Jelena.
You all know Petar was a good man and how much he loved Jelena and Isidora.
Vous savez que Petar était un chic type, et à quel point il aimait Jelena et Isidora.
Some woman called. Jelena, says she knows you from the park.
Une femme a appelé, une certaine Jelena.
Jelena is her name, gave the money for Nemanja's surgery.
- son nom est Jelena - avait fait don de l'argent pour l'opération de Nemanja.
She's from Thailand. And then we have Silvia, her real name is Jelena Barasova.
Native de Thaïlande. dont le véritable nom est Jelena Barasova.
I'm taking her to herfamily, but I'll be back in a few days.
Jelena a été blaissée. Je l'amène dans sa famille, Je vais revenir dans quelques jours.
Jelena, Svetlana, can you come over here?
Jelena... Svetlana, venez voir.
Like with Svetlana and Jelena?
Svetlana et Jelena?
And none more so Over Devils captain Jelena Howard.
Et aucun autant que la capitaine des Devils, Jelena Howard.
You are Jelena Howard.
Tu es Jelena Howard.
Do not let Jelena get to you.
Ne laisse pas Jelena t'avoir.
Jelena scares me.
Jelena me fait peur.
I'm sorry, Jelena.
Je suis désolé, Jelena.
Træneren who yelled at me or Jelena, as a For some reason for me.
le débile de coach qui crie, Ou Jelena, la brute de capitaine qui est toujours après moi.
I remember girls like Jelena.
Je me rappelle des filles comme Jelena.
You could be the next Jelena.
Vous pourriez être la prochaine Jelena.
- My name is Jelena Howard.
- Je suis Jelena Howard.
Jelena, you are going to your Papa always similar!
Elena, tu ressembles à ton papa!
Well, Jelena, do you want a small Get sister?
Elena, tu veux une soeur?
Jelena, come up, go to your Room and play on there.
Elena, va jouer dans ta chambre, s'il te plaît.
At that time you were afraid Jelena lift, as it was so small.
Avec Elena, tu n'osais rien faire.
Dva Jelena restaurant.
Au restaurant.
I would go with Jelena and children.
J'y allais avec Jelena et les enfants.
My name is Jelena Dimitri Doctorow, volunteer nurse.
Moi, c'est Jelena Dimitri Doctorow. Infirmière volontaire.
Beautiful, isn't it, Jelena?
C'est joli, hein, Jelena?
What did you think of it, Jelena?
Qu'est-ce que tu penses, Jelena? Tu es tellement fort.
Coming, Jelena?
Tu viens, Jelena?
Jelena had to flee the war.
Jelena a dû fuir à cause de la guerre.
I love you too, Jelena, but... I can't, I can't stay.
Je t'aime aussi, Jelena, mais... je ne peux pas rester.