Jig traduction Français
361 traduction parallèle
I wonder if Will won't dance a jig when my time comes.
Je me demande si Will dansera quand je mourrai.
"I saw it in the movies, the college hero did that jig every time... he was introduced to anyone."
J'ai vu faire ça au ciné l'acteur de "La Star de l'Université" danse ainsi pour se présenter à quelqu'un.
Well, I guess the jig's up. Sure it is!
Alors, la blague est finie?
- When we have danced the "jig" on the countryside together,... you can't refuse me a mazurka. - Shut up.
- Quand on a dansé la gigue ensemble dans la campagne,... une mazurka, ça se refuse pas.
I could do a jig for joy.
Je danserais de joie.
Here comes Nana. Looks as though the jig were up.
Voilà Nana, on dirait que la fête est finie.
Jig easy.
Jig. Easy.
Oh, me. The jig's up.
Zut, c'est fichu!
OK, I guess the jig is down.
Bon, le chat est sorti du sac.
When he goes down, I'll dance a jig like Hitler did when France went down.
Ils ont fait pareil quand la France est tombée.
This is Jig White and I'm Bud Felton.
Voici Jig White, je suis Bud Felton.
Jig White and Bud Felton.
Voici Jig White et Bud Felton.
Caramba. The jig was up.
Caramba, c'est cuit.
You're saying to yourself, " The jig is up!
Vous vous dites, " Les carottes sont cuites!
- The jig's up.
- C'est risqué.
The jig is up.
C'est cuit.
You jig, you amble, you lisp. You nickname Gods creatures and make your wantonness your ignorance.
Vous affectez toutes sortes de poses.
- Oh, God, your only jig maker.
Comment n'être pas gai?
We practiced a step for the jig contest.
On s'est entraînés pour le concours.
The jig will be up.
Notre plan serait découvert.
Hey, you gotta pay the fiddler man If you wanna do a jig
Il faut payer les musiciens Quand on veut danser
Why, that's the hottest jig the kids do.
Τout le monde le danse!
This is a person-to-person call to Mrs. Howard MacCann in department J, as in "jig." First things first.
Procédons par ordre.
Stop this shilly-shally music and give me a jig I can dance to.
Arrête ta berceuse et joue-nous une gigue.
Give us a jig, I said.
Joue une gigue!
Do I get a jig or do you lose your teeth?
Tu veux perdre tes dents?
- You asked for a jig, now dance to it!
- Tu voulais une gigue, alors danse!
When Joe got crocked, he used to climb up into a real crow's nest, mind you, and he'd stand on his head and dance a jig on the ceiling.
Quand Joe était saoul, il grimpait dans un vrai nid de corbeau, imaginez, il restait sur la tête à danser la gigue sur le plafond.
- Give us a jig now, Aloysius!
Donne-nous une gigue!
petals, how dare you dance a jig on my head as you faII!
Pétales de fleurs, pourquoi tombez-vous? Quelle impudence de sautiller sur ma tête!
LET'S JIG A LITTLE, MAMACITA.
Dansons un peu, mamacita.
"'Get an agent and in jig time You'll be bein'booked in the big time! '
"'Prends un agent et en un rien de temps, ce sera le grand soir!
I don't know what's the matter with me. I should be dancing a jig.
Ce n'est pas si sûr.
Young lady, the jig's up.
Jeune fille, vous êtes cuite.
He's for a jig or a tale of bawdry, or he sleeps.
Il n'aime que les ballets et les histoires scabreuses, sinon il s'endort.
O god, your only jig-maker!
Pour vous je suis même prêt à faire la roue!
Maybe I'm just too old to break out into a jig
Peut-être je suis juste trop vieux pour éclater dans une jigue
Okay, genius, the jig's up.
Le génie, tu es cuit.
Professor, the jig is up.
On est fichus.
If you can't control yourself better, the jig's up and the show's over.
Tu te contrôles, ou bien le show est terminé.
I wish I could dance me a jig with a pretty lady.
J'aurais bien dansé une gigue avec une jolie fille!
Who are you? Just a jig who heard Grossfield needed killing.
Juste un coco qui a eu vent que Grossfield devait être buté.
- Hey, this jig's got a passport.
- Ce mariole a un passeport.
- Where you going, jig?
- Où tu vas, mariole?
When I met Mr. Beale, the jig was up.
Mais je me suis mariée.
All we got today are jig clowns. ... on January 1 st.
A l'heure actuelle, on a que des gugusses.
He's probably practicing that jig-a-lig somewhere.
J'ai cherché partout.
Bring Derek the rig, and bring Floyd the jig. Bring whatchamacallit. Little and big.
Qu'on aille me chercher des poulies, des machins choses et ainsi de suite!
Home again, home again, jiggety-jig
A la maison, je l'ai ramené Jiggidy-jig
- Look, he's dancing a jig.
- Regarde-le danser!
The jig's up.
C'est foutu!