Johnstone traduction Français
42 traduction parallèle
Sgt. Johnstone, stand the men at ease.
Sergent Johnstone, mettez vos hommes au repos.
Sgt. Johnstone and I will lead off.
Johnstone et moi partirons devant.
Sgt. Johnstone, prepare to move the men off.
Sergent Johnstone, mettez vos hommes en route.
- Sgt. Johnstone.
- Sergent Johnstone? - Oui?
I gave Sgt. Johnstone these cigarettes.
J'ai donné ces cigarettes au sergent Johnstone.
Johnstone.
Johnstone.
Agnes Johnstone.
Agnès Johnstone.
- I should like to see Judge Johnstone.
- Je veux voir le juge Johnstone.
Well, it's perfectly simple Johnstone
C'est très simple.
"Hello Mrs. Johnstone, take one of these three times a day, " you'll soon be living again,
" Bonjour, Mme Johnson, prenez ceci trois fois par jour, bientôt vous vivrez à nouveau.
Dave Spiwack ready to face Jay Johnstone!
Dave Spiwack face à Jay Johnstone!
Hey, Johnstone, I'm surprised to see you here after the old bowsprit affair.
Johnstone, ça m'étonne de te revoir après l'affaire du beaupré.
That's one minute, Johnstone.
Allez Johnstone!
Hey, Johnstone, what do you say I have a crack at the wheel there?
Tu me laisses essayer un coup?
The head of this department is a Mr. Johnson orJohnstone.
Le responsable de ce service est un M. Johnson ou Johnstone.
Johnstone plays against Kilmarnock.
Les vainqueurs de St Johnstone contre Kilmarnock.
And from the girls'line, we need girl number 00, Martha Johnstone.
Et chez les filles, nous avons besoin de la numéro 00, Martha Johnstone.
In Major Johnstone's potting shed were relics from the end of the Roman world.
Dans l'abri du Commandant Johnstone les vestiges sont de la fin du monde romain.
Warren Johnstone. Small time dealer.
- Warren Johnstone, un petit dealer.
When a girl like that wiggles up to you, you'll tell her anything to get her knickers off.
Vous direz n'importe quoi pour une nana comme ça. Patron, les uniformes ont ramassé Johnstone.
Bumping folk off, like Warren Johnstone.
Et ils éliminent certains, comme Warren Johnstone.
I'm sure you've already formed your own opinions of Liam Johnstone, but you cannot allow those opinions to get in the way of the evidence.
Je suis sûr que vous avez déjà votre avis sur Liam Johnstone, mais vous ne pouvez pas laisser votre avis prendre le pas sur les preuves.
Because it may well be that Liam Johnstone is as much a victim in all of this as Major Cartwright himself.
Car il est tout à fait possible que Liam Johnstone soit une victime, au même titre que le commandant Cartwright.
And er, while you were with the force, did you at any time know Liam Johnstone?
Non. Pourtant, vous l'avez identifié.
Bleedin'streetlight! Liam Johnstone's scum.
Il n'arrête pas de cambrioler et de dealer depuis sa libération.
Hey. How's it going?
Ce gamin, Liam Johnstone...
Oh, you know... This kid Liam Johnstone.
Battu par son beau-père à 3 ans, placé à 6 ans, drogué à 16 ans.
This is the medal, the Pacific Star that you found on Liam Johnstone.
C'est bien la médaille, la Pacific Star, que vous avez trouvée sur Liam Johnstone?
They may do. But I found that one in Mr Johnstone's jacket pocket.
Peut-être, mais j'ai trouvé celle-ci dans la veste du suspect.
So how do you explain a forensic examination of Liam Johnstone's clothing, paying particular attention to his pockets, revealed not a single trace of oxalic acid, silica, or whiting or in fact any of the chemicals that constitute commercial silver polishing liquids?
Alors comment expliquez-vous que l'examen scientifique des vêtements de Liam Johnstone, et notamment de ses poches, n'ait révélé aucune trace d'acide oxalique, de silice, de blanc ou de toute autre substance chimique constituant les nettoyants du commerce?
Or unless of course, this medal was never actually in Liam Johnstone's pocket at all?
Ou que cette médaille n'ait jamais été dans la poche de Liam Johnstone.
The case fell apart.
Liam Johnstone est libre.
Liam Johnstone walked free, so now he can go and burgle someone else.
Il va pouvoir aller cambrioler quelqu'un d'autre.
Well done on Crown versus Johnstone.
- M. Travers. - Bonjour, Rosie. - Bonjour, M. Travers.
Yeah, well that's what it said in the newspaper. You just be careful, Wenborn. Right, we may have a trace on the gun.
On a une piste pour l'arme, des traces de pneus et un lien avec l'affaire Johnstone.
We've got some tyre tracks and there's a connection with the Liam Johnstone case.
Vous vous en souvenez? La médaille volée. Je ne suis pas près d'oublier.
Liam Johnstone case. Yes.
- Oui, dans l'affaire Johnstone.
This is for you from Katie Johnstone.
De la part de Kitty Johnstone.
... lead-off hitter Jay Johnstone. Hello, pal.
Salut, gars.
I was with the police.
Et lorsque vous étiez dans la police, avez-vous croisé Liam Johnstone?
Ah, thank you very much.
Bravo pour l'affaire Johnstone!