English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ K ] / Kaputt

Kaputt traduction Français

51 traduction parallèle
They're past, Pimenov. They're dead. It's finished.
Nous sommes finis... dépassés... kaputt!
If I... not dead... understand?
Si moi... Pas mort... Nicht kaputt, compris, hum?
Dead, disbarred, done for, finished, kaput.
Liquidé. Kaputt.
... CzechosIovakia and poland - kaputt.
... Tschechoslowakei und Polen - kaputt.
Everything is Gesundheit, kaputtand verbotenl gentlemen!
Gesundheit, tout est Gesundheit - kaputt und verboten.
Maybe just one word? Kaputt?
Tu connais le mot kaputt?
- Because you're kaputt!
Tu l'es, Price!
Kaput.
Kaputt.
In war, all kaputt.
A la guerre, tous tues.
The Germans, kaputt.
Les Allemands les tuer.
Kaputt...
Kaputt...
No more money, but not kaputt.
Oui. Plus d'argent mais pas kaputt.
Some scoundrel put buttons in the telephone. It's kaputt.
Un vaurien a mis des boutons dans le téléphone. ll est cassé.
Kaputt!
Kaputt l
All kaputt.
Tous kaputt!
So, your car is kaput.
Ton camion est kaputt...
My husband kept slipping until he was kaputt
Feu mon mari, il le montait. Et paf! Il finissait les quatre fers en l'air.
The studio's gone.
Kaputt le studio, c'est fini.
Mr. Scott on the screen. We're just hanging on, sir.
L'énergiseur central est kaputt.
It blew up on the first shot.
Il est déjà kaputt.
Are you kaputt?
Es-tu kaputt?
- What's the matter?
- Qu'est-ce qu'il y a? - Kaputt.
It's kaput.
Kaputt!
Kaput?
- Kaputt?
Kaputt! "
Kaputt! "
Crrr!
Kaputt! "
"Kaputt to you and to your families!"
"Kaputt à vous et à toute votre famille!"
Kaputt to you and to your family!
Kaputt! A vous et à toute votre famille!
Crrr!
Kaputt!
Kaputt to all of you and your families!
A vous et à toute votre famille!
The first one who mentions Maria..
Celui qui insulte Maria! Kaputt!
Kaputt to him and to his family!
À lui et à toute sa famille!
- That's right. Sayonara, kaputo.
- Sayonara, kaputt.
The Statue of Liberty is kaputt.
La Statue de la Liberté est kaputt.
"The Statue of Liberty is kaputt."
"La Statue de la Liberté est kaputt."
KAPUTT MUNDI
LE DERNIER RÉVEILLON
And on the day she disappeared, she received messages, oh, let's see... 11 : 13 and 11 : 57, but then, at 12 : 32... the pager cut off.
Le jour de sa disparition, elle a reçu des messages à 11 h13 et à 11 h57. Ensuite, à 12h32... le pager s'est arrêté. Kaputt!
I see. So if he had switched the bodies, that would explain the pager going kaput.
Comme il a échangé les corps, le pager a été kaputt.
Plane kaput.
Avion kaputt.
Hitler kaputt!
Hitler kaputt!
- Kaputt. - Shit.
- Il est cassé.
Doubt, you'll go without.
Tu doutes, c'est kaputt.
When Leo Burns tootles up on his scooter and sees how many rules you have broken, your dreams of Comfort Food glory are kaputt.
Lorsque Leo Burns, chevauchant son scooter, verra combien de règles vous avez enfreintes, vos rêves de gloire pour vos petits plats seront kaputt.
Run an EP study of her heart. Find where the wiring's verklempt.
EEP pour savoir si le courant est kaputt.
I will work when I am kaput.
Je travaillerai une fois kaputt.
Kaputt, as our German would say.
Kapput, comme diraient nos allemands.
Kaput.
Kaputt!
Yeah, you're a smart fella, dad.
Tu l'as mis kaputt!
This is it. Kaputt.
Je suis kaput.
She'll be devastated.
Kaputt.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]