English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ K ] / Kazoo

Kazoo traduction Français

95 traduction parallèle
Now go and play your kazoo, see, like nothin'happened.
Retourne là-bas comme si de rien n'était.
Take that whistle out of your mouth. You can't deliver groceries and blow a kazoo.
Pose-moi ce sifflet, on ne livre pas en sifflotant.
Phil with his kazoo and you with a violin.
Phil au sifflet et toi au violon?
Sounded more like a kid with a kazoo.
On dirait un môme qui joue du mirliton.
An old kazoo with some sparklers.
Un vieux biniou et quelques étincelles.
I never spared meself. I was with him 24 hours a day. Telling him riddles, telling him jokes, playing the kazoo to him.
Je me suis dévoué, je ne le quittais plus, je lui racontais des blagues, des devinettes, je lui jouais du kazoo.
You can't scratch yourself without gettin a bellybutton up the kazoo.
Tu ne tournes pas la tête... sans tomber sur un nombril.
I got a clear view up to the old kazoo.
J'avais une vue dégagée sur ses miches.
A dying pig and a kazoo sounds better.
Un cochon à l'agonie et un mirliton sonneraient mieux.
- Up your kazoo! - Up my....
Va te faire refaire!
What you ought to get is a lab rabbit to curl up in your damn capsule with its heart beating and a wire up the kazoo.
Ce qu'il vous faut, c'est un lapin de labo à tasser dans la capsule... avec le cœur qui fait badaboum... et un fil dans le trou de balles.
[Plays kazoo]
[ ]
Next time? I'll put that knife right up your kazoo, if you got one.
Le prochain coup, je te fourrerai le couteau dans le cul.
- Stick it up your kazoo!
- Va te faire voir!
Carlton, put away that tired old kazoo, please.
Carlton, évite de parler coincé pour une fois.
Duxbury left Lord Belsted's employ when his Lordship got a kazoo from a Christmas cracker.
Duxbury a quitté son poste de Seigneur Belsted quand Sa Seigneurie a obtenu un kazoo d'un craqueur de Noël.
- On purpose? - Apparently so. And he plays the kazoo.
Tu as remarqué qu'il n'arrêtait pas de dire "à vrai dire"?
His name is Kazoo.
Il s'appelle Biniou.
I like the name Kazoo.
C'est bien, Biniou.
- That was "Kazoo", by the way.
- C'était "Kazoo", au fait.
Battles, commendations, decorations up the kazoo.
Citations, médailles, en veux-tu, en voilà.
- Comb and paper. The kazoo is an instrument that has always been associated... with He Ha and Hill Billy music.
Le kazoo a toujour été associé à la musique Hee Haw et hillbilly.
And if you take a comb and put cellophane across it... and blow through it it gives a kazoo sound.
On peut obtenir le son du kazoo avec un peigne entouré de cellophane.
So the guitar track on... the solo... on'Crosstown Traffic'is, the guitar is lazed by the sound of the kazoo... and that's Jimi with this particular comb.
Le solo de guitare et la phrase du morceau Crosstown Traffic sont accompagnés du son du kazoo émis par Jimi avec le peigne.
Hey, Ned, why don't you whip out the old cancer kazoo? Let's do a little song.
Ned, comme t'es amplifié depuis ton cancer, chante-nous une chanson.
Not the guy who's gettin'it up the old kazoo, but the guy who's doin'it, he doesn't consider himself to be a faggot.
Le bouc est pas considéré comme une fiotte! - Crudup...
You can eat steaks up the kazoo, but not me.
Mettez-vous en plein la rampe, mais sans moi
- Who the fuck invented the kazoo?
- Bordel, qui a inventé les majorettes?
Next, I'll have to buy them a Steinway and the bank will say, "Can't they play the kazoo?"
Ensuite, il faudra que je leur achète un Steinway... et la banque dira : "Ils ne peuvent pas jouer du mirliton?"
- Hey, kazoo! - It's a harmonica.
- Wo-wo-wo-wo la ruine-babines.
Every time I put something down, " You dropped your kazoo.
Chaque fois que je laissais un objet : 'tu as perdu ton kazoo'.
And can I interest you in an historic poncho or Stars Hollow kazoo?
Est-ce qu'un poncho historique ou un mirliton t'intéressent?
And spin plates and play the kazoo. Take it easy, Tru, all right?
Tu veux aussi des quilles pour jongler?
I've been played like a dimwit's kazoo!
Je me suis fait avoir comme une andouille.
And any man who tries it will get kicked in the kazoo
Et celui qui essayera recevra un coup de pied dans les kazoos
I mean, the craziest thing any of us has done lately was when you were in the bathroom and Ralph stuck that kazoo down his crack.
Le chose la plus folle qu'on ait fait dernièrement c'est quand t'es allé aux toilettes et que ralph s'est mis ce sifflet dans les fesses.
Working a scam with a top-notch crew was a bit more thrilling than a kazoo.
Preparer un coup avec toute l'équipe c'était plus drôle qu'un sifflet.
Shit, that motherfucker swallowed a kazoo.
Ce salaud a avalé un mirliton.
As mother and babe played kazoo in their sleep
Alors que maman et bébé jouaient au mirliton tout en dormant
You know, Denny, technically, it wasn't so much a tornado as a hurricane. And you're holding a kazoo.
Tu sais, Denny, techniquement, c'était plus un ouragan qu'une tornade, et tu tiens un ka zoo.
Not just any kazoo, a trombone kazoo.
Pas juste un ka zoo, un ka zoo trombone.
A go-to-New-Orleans-under-the-pretext - of-some-legal-case-to-play-with - a-Dixieland-band kazoo.
Je vais à la Nouvelle Orléans sous le prétexte d'un dossier légal pour jouer avec un groupe de jazz.
We could always call him, put him up there with his kazoo.
On pourra toujours lui demander de jouer du ka zoo.
That boy with the kazoo.
Ce gamin avec le kazoo.
Could it be? .. The legendary Kid Kazoo?
Serait-ce... le légendaire môme au kazoo?
You know, Kid Kazoo.
Vous savez, le môme au kazoo.
But the sickest thing was that kazoo, yowling like a kindergarten orchestra.
Le pire, c'était ce kazoo. Ça piaillait comme dans une cour d'école.
Look at those shifty eyes, that devious half smile, those kazoo-kissed lips.
Regardez ces yeux sournois, ce demi-sourire retors, cette bouche à kazoo.
And I don't exactly sit around my room playing the kazoo.
T'as déjà vu des serpents?
What do you mean he plays the kazoo? Yeah. He doesn't need to.
- Si c'était ta sœur, tu ne dirais...
Kazoo.
Kazoo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]