Kitty's traduction Français
1,188 traduction parallèle
Or perhaps I may defer it, till Kitty runs away.
ou peut-être vais-je attendre, que Kitty s'enfuit à son tour.
Stiva? When's Kitty getting married?
Stiva... quand Kitty se marie-t-elle?
Well, Kitty, I think that my ideal woman has a bust, waist, and hips, and she's not shy of her shoulders.
- Eh bien, Kitty mon idéal féminin a un buste, une vraie taille de guêpe elle n'a pas peur de mettre ses épaules en valeur.
Okay, let's go. Hey, everybody. Kitty Potter coming at you from Cy Bianco's funking fashion show.
Ici Kitty Potter au defilé flashy de Cy Bianco.
This is Kitty Potter live from Paris at Simone Lo's défilé.
Ivi Kitty Potter en direct de Paris au défilé de Simone Lo.
I'm gonna sleuth to find out who cast this shadow over Kitty's and my life. No, you're not.
Je vais personnellement remuer ciel et terre... pour découvrir qui nous a fait ça, à Kitty et moi.
Where's Kitty?
Non.
Kitty's in consultation with her shyster.
Kitty est avec son avocat véreux.
- Kitty, for heaven " s sake.
- J'en ai marre de toi! - Kitty, pour l'amour du ciel!
SO CATCH ME UP. HOW'S CHICAGO? HOW'S OUR LOVELY NIECE MISS KITTY?
La vie à Chicago... et ma charmante nièce Kitty?
- Kitty, please!
Kitty, s'il te plaît!
Kitty's been staying in at night.
La minette ne sort plus le soir.
Daddy, what's the red stuff coming out of kitty's ears?
De la confiture de framboises.
We've got six and a half weeks on this world, and there's about $ 3.98 left in the kitty after the Professor's pretzel.
A plus! Mon Dieu!
We've got six and a half weeks on this world, and there's about $ 3.98 left in the kitty after the Professor's pretzel.
J'ai trouvé le passage.
It's kitty night tonight.
C'est la cagnotte, ce soir.
So it's up to you, Kitty.
Alors, tout dépend de vous.
Kitty's down.
Kitty est revenue.
That's why he died, Kitty.
S'il vous voyait comme ça, il dirait quoi?
I got a kitty! His name's Bob and Dad said I can keep him!
Il s'appelle Bob et papa dit que je peux le garder!
Last call, Miss Kitty.
On va s'en griller une petite.
Kitty, one day the phone's not gonna ring.
Un jour, le téléphone ne sonnera pas.
Do you think there's any possibility?
Kitty! Ce serait possible?
Princess Kitty's one of my most faithful helpers.
Elle est ma fidèle auxiliaire.
Now Kitty's nothing more than a painful, humiliating memory.
Kitty n'est plus qu'un souvenir pénible et humiliant.
After She's Done With It I Use It To Line Our Kitty's Toilet Box.
Et quand elle a terminé, je m'en sers pour garnir la litière du chat.
What's the name of this kitty?
Comment s'appelle ce chaton?
Mom! Kitty's being a dildo!
M'man, le chat, c'est un vrai godemiché!
Well, then, I know a certain Kitty-Kitty who's sleeping with Mommy tonight.
Je connais un petit chat qui va dormir avec maman, ce soir.
You have to look sad and helpless so someone will adopt you, or else it's kitty heaven.
Prenez un air triste et sans défense pour vous faire adopter, sinon : direction le paradis des chatons!
- [Kitty] Because it's absurd!
- Parce que c'est absurde!
Come on, Kitty, you remember 1 6. You hateyour hair, you hateyour skin... your parents just moved into a solar-powered sod hut... and you can't have friends over'causeyour dad's mowing'the roof.
Voyons, Kitty, vous vous souvenez de vos 1 6 ans, on hait ses cheveux, sa peau... vos parents viennent d'emménager dans une hutte de terre à énergie solaire... et aucun ami ne peut venir chez vous parce que votre père tond le toit.
Oh, Kitty, it's foryou.
Oh, Kitty, c'est pour toi.
It's been a long time, Kitty.
Cela fait longtemps, Kitty.
Kitty, it's Brooks Brothers.
Kitty, c'est Brooks Brothers.
What's the matter, Kitty? Areyou afraid the student has surpassed the master?
Craignez-vous que l'élève ait dépassé le maître?
Dharma, dear, it's Kitty Montgomery, Gregory's mother.
Dharma, ici, Kitty Montgomery, la mère de Gregory.
It's Kitty Montgomery, Gregory's mother.
C'est Kitty Montgomery, la mère de Gregory.
[British Accent] Kitty Montgomery, Gregory's mother, is coming over?
Kitty Montgomery, la mère de Gregory, va venir ici?
Kitty, it's this way.
Kitty, c'est par là.
How's everything going? - Oh, Kitty.
Comment ça se passe?
I have to get something for Kitty's maid, and I don't really know [Ringing]
Je dois acheter un cadeau pour la bonne de Kitty et
Oh, God, I sent a mobster... maybe a professional killer, to Kitty Montgomery's house.
- Quoi? J'ai envoyé un mafioso, peut-être un tueur professionnel chez Kitty.
It's getting cold out here, kitty.
Il se fait froid, petit chat.
*'Cause it soothes my inner kitty *
* Sachant que son règne s'achève *
An insane kitty, who's giving him heat.
Un chat bizarre berce un oeuf.
It's tempting, Kitty, but I've more cards to deliver.
Très tentant, mais j'ai d'autres cartes à apporter.
Oh, he's a generous man, Kitty.
C'est un homme généreux.
It's Kitty Montgomery.
C'est Kitty Montgomery.
Well, it's obvious, Kitty.
C'est évident, Kitty.
Kitty, what does it matter if Edward cuts hair, ifthat's his calling?
Kitty, quelle importance si Edward est coiffeur si c'est sa vocation?