English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ K ] / Kolya

Kolya traduction Français

203 traduction parallèle
Kolya has just played such a fine Queen's Gambit! I can't breathe!
Kolia vient de jouer un gambit à vous couper le souffle!
- Yes. - And he's called... - Kolya.
- Comment s'appelle-t-il?
Kiss him, Kolya. Kiss your father.
Embrasse ton père, mon chéri.
Kolya BURL YAYEV as Ivan
Ivan - Kolia BOURLIAEV
Kolya!
Kolya!
I left him for you.
Je le laisse pour toi Kolya.
Kolya is ill...
Amène-nous du lait, rapidement...
Kolya is ill...
Kolya est malade...
Kolya
Kolia :
I'm Kolya.
Kolya.
Meet my friend Kolya.
C'est mon ami.. Kolya.
Kolya's gone...
Kolya est parti.
With Kolya.
Avec ton Kolya.
I'm Kolya, a plasterer.
Kolya, plâtrier!
I'm indifferent. Kolya here is henpecked.
Kolya lui est mené à la baguette par sa femme.
Letters written by Kolya, your father.
Ça c'est une lettre de ton père.
I wouldn't give Kolya to her anyway.
Je ne lui rendrai jamais mon petit-fils.
I am not leaving this country without Kolya.
Je ne quitte pas ce pays sans Kolya.
This is the place for you, Kolya.
Votre vie est ici.
Did it make it easier for you, Kolya?
Ça t'a rendu les choses plus faciles?
Has any other theatre in the world been like this for you, Kolya?
Aucun autre théâtre a-t-il compté plus, pour toi?
Kolya put pressure on the State Department to get us out.
Kolya forcera les Affaires étrangères à nous faire partir.
It's me, Kolya!
C'est moi, Kolya!
Kolya just sat there and swung his feet.
" Les jambes de Kolia ballaient.
No. Sorry. Kolya.
Non, pardon, Kolia.
Kolya.
Kolia.
Why the stupid smile, Kolya?
Pourquoi vous souriez bêtement, Kolia?
- Kolya.
- Kolya.
And why is he called Kolya?
Et pourquoi il s'appelle Kolya?
Kolya is short for Nikolai, Mom. It can be a Yugoslav name too.
Kolya est le diminutif de Nikolai, Maman.
Stay here, Kolya.
reste ici, Kolya.
Kolya. He should be taken to the supervisor at any station.
Kolya. merci de l'amener au superviseur de la station.
It was all this "Kolya, my baby!"
c'était du genre "Kolya, my bébé!"
It's me, Kolya.
C'est moi, Kolya.
Kolya Bilyukov.
Kolya Bilyukov.
My name's Kolya.
Moi c'est Kolya.
Uncle Kolya is the chief there, he was dad's classmate.
Le chef, oncle Kolia, était dans la même classe que le père.
Kolya, you sing the lead.
Kolia, tu chantes la dominante.
Kolya was hopelessly in love with her.
Liza partageait sa chambre avec les siamois.
Viktor Ivanovich Viktor Sukhorukov Kolya Alyosha De
Ekaterina Kirillovna Lika NEVOLINA
Kolya, Yorgi's younger brother, happens to be an action sports fanatic.
Kolya, le frère de Yorgi, est un fan de sports extrêmes.
Kolya found it hiding in Berlin.
Kolya l'a dénichée à Berlin.
Like Kolya.
Comme Kolya.
What were you showing to your friend Kolya during class?
Qu'as-tu montré à Kolya pendant le cours?
Have you brought little Kolya?
Tu as amené le petit?
Would you like to see Kolya?
Veux-tu voir ton fils? - Je l'ai amené.
Kolya, no one is permitted to cry in this room.
Personne ne doit pleurer.
All right, Kolya.
Très bien.
Oh, Kolya, I'm too frightened.
J'ai trop peur.
I'm Kolya.
- Et toi, comment t'appelles-tu?
Hi, Kolya
Salut, Kolya.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]