Kriss traduction Français
73 traduction parallèle
Take my crysknife.
Prends mon kriss.
- For Kriss Kringle.
- Pour Kriss Kringle.
Giving Kriss Kringle a parking ticket on Christmas Eve!
Comment Kriss Kringle peut-il se prendre un PV le jour du réveillon de Noël!
- A kris.
- Un kriss.
We can't have Nicky thinking Kriss Kringle doesn't keep a sharp crease.
Nicky ne doit pas penser que mes lutins me négligent.
Uh, Kriss kringle, Santa Claus, father christmas, saint nicholas.
Kriss Kringle, Santa Claus, Père Noël, Saint-Nicolas...
Nice to meet you both.
Kriss Kringle...
I'm Kriss kringle. Well, Mr. Kringle, we're with shopper's express, the department store.
Nous travaillons pour Shopper's Express, la chaîne de magasins.
I'm Kriss kringle, and I'm at cole's department store in new york city.
Je suis Kriss Kringle, devant chez Cole's, à New York.
Kriss.
- Kriss!
Hello, Kriss.
Bonjour, Kriss.
I read your transcript, Kriss.
J'ai lu votre déposition.
The cops told me this, Kriss.
La police m'a tout dit.
The public perception of Kriss is that he's out of his mind.
Pour l'opinion, Kriss a perdu la tête.
Now, he's going into court with... the best attorney in the city. And he's going to prove that Kriss is not... crazy.
Il va passer devant le juge... avec le meilleur avocat de la ville... qui prouvera que Kriss est sain d'esprit.
Your honor, in the matter of Kriss kringle, the commitment papers are on your desk. May I call the first witness?
Pour l'affaire Kriss Kringle dont vous avez le dossier... j'aimerais appeler le premier témoin.
I'm Mr. Kringle. Kriss kringle.
Kriss Kringle.
Kriss kringle.
- Kriss Kringle.
I, um... I just wanted to thank you for everything that you're doing for Kriss.
Je voulais vous remercier pour ce que vous faites pour Kriss.
It's all right, Kriss. He's just trying to get under your skin.
Il cherche à vous mettre hors de vous.
Kriss, sit down, please.
Asseyez-vous!
It's about the mental competency of a man- - that man Kriss kringle. Everyone in this courtroom, if they were entirely honest with themselves, Would have to conclude based on the evidence that Mr. Kringle, regrettably, is insane.
Toutes les personnes présentes... si elles sont tout à fait honnêtes... auront conclu que M. Kringle... est malheureusement dément!
Sit down. Sit down, Kriss.
Asseyez-vous!
You know what destroyed Kriss kringle?
Vous savez ce qui a détruit Kringle?
Having heard the evidence in the matter of Kriss kringle, I, judge henry harper, a representative of the state of new york, Must regrettably rule on this day, the 24th of december, in the year...
Dans l'affaire Kriss Kringle... moi, juge Henry Harper, du tribunal de New York... suis au regret, en ce 24 décembre... de l'année...
by a similar demonstration of the collective faith of its people, can accept and acknowledge that Santa Claus does exist, and he exists In the person of Kriss kringle!
Alors l'Etat de New York... poussé par une semblable démonstration de foi collective... peut admettre l'existence du Père Noël... en la personne de Kriss Kringle!
All charges have been dropped. Kriss kringle is free.
Les charges sont abandonnées, Kringle est libre!
You're right, Kriss.
Vous avez raison, Kriss.
Well, Kriss, you're free.
Voilà, Kriss, vous êtes libre.
Thank you, Kriss.
Merci, Kriss.
This is the house I asked Kriss for.
Je l'ai demandée à Kriss, et il me l'a offerte.
If Kriss said he'd get you something, i bet it's already on the way.
Si Kriss te l'a promis, tu l'auras!
- Victim is not Kriss Kringle... as we first suspected, but a Theodore Hargrove... 58, stockbroker, played Santa at one hell of a Christmas party downtown.
La victime n'est pas Kris Kringle, mais Theodore Hargrove, A vous, docteur.
I just love the smell of fear and boy mixed together, don't you, Kriss?
J'adore l'odeur de la peur mélangée.... à celle des garçons! Pas toi, Kriss?
- Hey Kriss, Kozy.
Salut Kriss. Salut Kozy.
Isn't that a humongous bummer, Kriss?
Super dommage! Tu trouves pas, Kriss?
This tradition calls for them to obliterate the image of Kriss Kringle?
Faut-il effacer l'image de Kris Kringle?
Now hit the road, Kriss Kringle.
Allez Saint Nicolas, dégage.
Oh, please. Call me Kriss.
Je vous en prie, appelez-moi Kris.
Kriss.
Kris.
KRISS : Please, John.
Je vous l'ai déjà dit...
I asked you to call me Kriss.
appelez-moi Kris.
You expose me... then the synod would know you're a kriss habit.
Vous le dévoilez... et le Synode apprendra immédiatement que vous être accroc au Kryss.
I can get the kryss.
Je peux obtenir du Kriss.
We do a little Thanksgiving Day parade around here... and you're about the right build for a little fella they call Kriss Kringle.
Nous organisons une parade pour Thanksgiving et vous avez la taille adéquate pour jouer le père Noël. - Ne bouge pas.
Kriss Akabusi. lf l had a pound for every time that man laughed...
Kriss Akabusi. Si je gagnais 1 £ à chaque fois qu'il rigole...
Kriss Kringle?
Le père Noël?
Well, your cab's here, Kriss.
Votre taxi est arrivé.
If... we stand with Kriss...
Soutenons Kriss... contre les rumeurs et la presse à scandale.
Kriss, sit down.
C'est bientôt fini.
You're a modern day Kriss Kringle, sir.
Vous êtes un vrai père Noël, monsieur.