Leonard traduction Français
4,370 traduction parallèle
Okay, Leonard, let's go!
Ok, Leonard, allons-y!
Really, Leonard- - insults?
Vraiment, Leonard... des insultes?
I have to be honest with you Leonard,
En toute honnêteté, Leonard.
Leonard, what if you have an allergic reaction to the surgeon's latex gloves?
Leonard, et si tu faisais une réaction allergique - aux gants en latex du chirurgien?
And Leonard never lets me have French toast sticks in the car.
Et Leonard ne me laisse jamais manger des bâtonnets de pain doré dans sa voiture.
Leonard would never go swimming in public without his swim shirt.
Leonard n'irait jamais nager en public sans son short de bain.
Don't get upset, but... an earlier appointment opened up for Leonard and he's getting the surgery right now.
Ne te fâche pas, mais... un rendez vous plus tôt était disponible pour Leonard. et il se fait opérer maintenant.
Take me to Leonard.
Emmène moi à Leonard.
Penny, did you and Leonard ever discuss funeral arrangements?
Penny, avez vous déjà parlé d'un arrangement pour les funérailles?
Oh, this isn't for Leonard, no.
Ce n'est pas pour Leonard.
Okay, listen, when Leonard comes out, he is not gonna feel great, so, please don't give him a hard time.
Ecoute, quand Leonard sortira de là, il ne se sentira pas bien, donc, s'il-te-plaît, sois cool.
Not only did Leonard take what I feel is an unnecessary risk, he deceived me.
Non seulement Leonard a dit que ce que je ressentais était un risque non nécessaire, mais il m'a aussi déçu.
Obviously, I care about Leonard.
Evidemment que je me préoccupe de Leonard.
You were so panicked Leonard was gonna die, you'll never leave him.
Tu avais tellement peur que Leonard meurt, tu ne le quitteras plus jamais.
I was not panicked, and I am not overly attached to Leonard.
Je n'avais pas peur, et je ne suis pas si attaché que ça à Leonard.
" Here lie the ashes of Leonard Hofstadter.
" Ici repose les cendres de Leonard Hofstadter.
Oh, my God, Leonard, I know he's dead, but try it.
Je sais qu'il est mort, mais essaie ça.
You heard him, Leonard.
Tu l'as entendu, Leonard.
Leonard, did you hear that?
Leonard, t'as entendu ça?
How are you and Leonard?
Comment ça se passe avec Leonard?
Hey, Leonard.
Salut, Leonard.
No, but if things don't work out with me and Leonard,
Non, mais si ça ne marche pas entre moi et Leonard,
If it's Leonard or me or... you know, it's Christmas, let's say it's Howard.
Si c'est Leonard, ou moi ou... allez, c'est Noël, disons que c'est Howard.
How do you know it wasn't Leonard?
Comment tu sais que ce n'était pas Leonard?
Leonard Snart.
Leonard Snart. Leonard?
Leonard? That's almost as bad as Bartholomew.
C'est presque aussi nul que Bartholomew.
I have a visual on Leonard Snart at the museum.
J'ai un visuel sur Leonard Snart au musée.
Good shabbos, Leonard.
Bonnes Shabbat, Leonard.
Leonard, would you like some raisin challah?
Leonard, voulez-vous un peu de raisin challah?
- Maybe I can cut my dick off. - Leonard?
- Je peux peut-être me couper la bite.
That would make it easier for everyone.
- Leonard? Ce serait plus facile pour tout le monde.
Leonard, I am so sorry.
Leonard, je suis tellement désolée.
Leonard Vance?
Leonard Vance?
Yeah, but Daniel Whistler was killed by Leonard Vance.
Mais Daniel Whistler a été tué par Leonard Vance.
But when you look at Leonard's life - abandoned as a child, abused in various institutions...
Mais quand on regarde la vie de Leonard, abandonné étant enfant, abusé dans diverses institutions...
I don't believe Leonard Vance was born to kill.
Je ne crois pas que Leonard Vance soit né pour tuer.
Why are you so interested in Leonard Vance?
Pourquoi es-tu autant intéressé par Leonard Vance?
- Who's Leonard Vance?
Qui est Leonard Vance?
I'm Leonard Vance's responsible clinician.
Je suis la responsable clinique de Leonard Vance.
I haven't been told what you're here to talk to Leonard about.
On ne m'a dit ce pourquoi vous venez parler à Leonard.
We couldn't find a social worker in time, so I'll be acting as Leonard's appropriate adult.
On n'a pas pu trouver un travailleur social à temps, donc j'agirai comme l'adulte approprié de Leonard.
Leonard finds police visits very unsettling.
Leonard trouve les visites policières très perturbantes.
We're here to ask Leonard about a missing person.
On est là pour poser des questions à Leonard sur une personne disparue.
But... Leonard Vance, he won't ever be released?
Mais Leonard Vance, il ne sera jamais relâché?
Leonard's last ECG had an abnormal rhythm, so we've changed his antipsychotic.
Le dernier ECG de Leonard avait un rythme anormal, donc on a changé son antipsychotique.
Leonard is occasionally volatile, always fragile, and whether sensitivity comes naturally to you or not, Detective, I'd ask you to make a special effort.
Leonard est parfois lunatique, toujours fragile, et selon que votre sensibilité vous vienne naturellement ou non, inspecteur, je vous demanderais de faire un effort particulier.
Leonard.
Leonard.
Yeah, I'm Leonard.
Je suis Leonard.
Take your time, Leonard.
Prenez votre temps Leonard.
- Are you OK, Leonard?
Ca va Leonard? Oui ou non?
- Leonard Vance.
Leonard Vance.