Lestat traduction Français
89 traduction parallèle
Lestat killed two, sometimes three a night.
Lestat tuait deux ou trois fois par nuit.
And, as it did, Lestat's words made sense to me.
Soudain, les paroles de Lestat prenaient sens.
Then, on a diet of the blood of snakes toads and all the putrid life of the Mississippi slowly Lestat became something like himself again.
Puis, avec un régime de sang de serpents... de crapauds... et de toute la vie putride du Mississippi... lentement, Lestat est plus ou moins redevenu lui-même.
"Lestat... "... we deserve your vengeance.
" Lestat, nous méritons ta vengeance.
" I have wronged Lestat.
j'ai été injuste avec Lestat.
Lestat must have wept when he made you.
Lestat a dû pleurer, quand il t'a créé.
You knew Lestat?
Tu as connu Lestat?
I had found the teacher which Lestat could never, I knew now, have been.
J'avais trouvé le maître que Lestat n'aurait jamais pu être.
That's all past, Lestat.
C'est du passé, Lestat.
Become the old Lestat.
Redevenir l'ancien Lestat.
Whatever happened to Lestat, I do not know.
Ce qu'est devenu Lestat, je l'ignore.
Cos I've fought a lot of pimply overweight vamps that called themselves Lestat.
J'ai combattu des tas de vampires boutonneux qui se faisaient appeler Lestat.
I am the vampire Lestat.
Je suis le vampire Lestat.
May I present the vampire Lestat.
Je vous présente le vampire Lestat.
I heard Lestat keeps all these girls in his cellar.
Il paraît que Lestat cache ses nanas dans sa cave.
So this is Lestat's house?
Alors, c'est la maison de Lestat?
Vampire turned rocker Lestat has returned with a new CD, Forsaken.
Le vampire devenu rocker, Lestat, revient avec un nouvel morceau, Forsaken.
Although from New Orleans he claims to be an 18th-century French nobleman who has been asleep for over 100 years.
Son groupe arrive de la Nouvelle-Orléans... mais Lestat dit être un noble français du XVIIIe siècle... assoupi depuis plus d'un siècle.
Like everyone, I assumed Lestat was a joke.
Je prenais Lestat pour un fumiste, une rock star branchée.
And Lestat is leading us to it.
Et Lestat nous y conduit.
Listen, Jesse we know about Lestat.
Ecoute, Jessie. Nous connaissons Lestat.
So he's older than Lestat.
Il est plus vieux que Lestat alors.
He made Lestat.
Il a créé Lestat.
Because I have Lestat's journal.
J'ai le journal de Lestat.
Lestat, welcome.
Soyez le bienvenu.
No more, Lestat.
Assez, Lestat.
Lestat stop her!
Lestat! Arrête-la!
What have you done, Lestat?
Qu'as-tu fait, Lestat?
Lestat, I know something that's not in your journal.
Lestat, je sais quelque chose qui n'est pas dans ton journal.
I talked to Lestat.
J'ai parlé à Lestat.
Lestat told the world that vampires live among us.
Lestat a trahi les vampires.
Lestat.
Lestat.
It is good to see you, Lestat.
Content de te voir, Lestat.
- What are you trying to prove, Lestat?
- Que veux-tu prouver?
You're no match for her, Lestat.
Tu ne fais pas le poids, Lestat.
Lestat, I came all the way from Tarzana.
Je suis venue exprès de Tarzana.
Lestat...
Chef?
Never fear me, Lestat.
Tu n'as rien à craindre de moi.
I know you, Lestat.
Je te connais, Lestat.
What about Lestat?
Et Lestat?
Lestat has joined with Akasha.
Lestat a rejoint Akasha.
- Lestat, what has she done to you?
- Que t'a-t-elle fait?
Lestat, step aside.
Mets-toi de côté.
That is enough, Lestat.
Ça suffit, Lestat.
That is enough, Lestat!
Ça suffit!
Wait, Lestat.
Attends, Lestat.
David, this is Lestat.
Je vous présente Lestat.
I have a serious Tom Cruise-vampire Lestat fantasy that I need to fulfil while I'm still young.
Tu m'as fait croire que tu étais l'un des vampires. Allez. Si tu ne prends pas ça sérieusement...
- The girl, Lestat!
Prends-la!
To me, she was a child.
Pour moi, c'était une enfant, pour Lestat, une élève.
But to Lestat, a pupil an infant prodigy with a lust for killing like his own.
Un enfant prodige, avide de tuer comme lui.